Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
INFORMATORNS ANKOMST
Det bestämdes att lektionerna inte skulle
börja alldeles med detsamma, informatorn
skulle ha en dag att komma till rätta med
sin nya omgivning och Aron (det var mest
honom jag skulle läsa med) lite i frihet bli
bekant med sin nye informator.
Fri gjorde han sig mycket riktigt — visade
mig som hastigast kammarn där vi skulle ha
skola, och betyget med Bc i svenska och tyska,
och att han köpt skrivböcker, och att tre fyra
blad var borta i hans grammatik. Men sen
försvann han och kom inte mer tillbaka. Som
bekantskap tyckte jag det var i knappaste
laget, och efter att ha väntat en god stund
förgäves gav jag mig ut på upptäcktsfärd
efter rymmaren. Honom fann jag inte men
jag fann ett mejeri med en skinande vit och
fet mejerist bland blanka flaskor. Det såg
mäkta rikt ut. Nästan vägg i vägg med den
rikedomen, och inte mer än tio tolv steg
utanför herrgårdsgrindama, bodde lagårdskarln,
densamme jag råkat när jag släpade hem
velocipeden. Och där var det inte rikt. Ett
nertrampat, lortigt, flisigt golv, en förskräcklig
lukt, och inga gardiner för fönstren, och i
den öppna soffan en grådaskig halmmadrass
och på den en mager, naken liten unge. Två
glåmiga ungar hade jag mött utanför, precis
lika inte bara i glåmigheten, tydligen var de
tvillingar. Och käringen här inne var som en
av de värsta i glasbruksbaracken ini stan —
där jag sålde jul- och påskkort förr om åren.
Jag greps med ens av ett socialt patos —
jag skulle gå tillbaka till herrgården och säga
att här kan jag inte stanna. Kan inte sitta
dag efter dag vid ett bord där till och med
saltkaret var av silver och så veta att strax
på andra sidan de vita grindarna var det
bara nöd och elände och blågröna ungar,
ungefär som groddarna under den trasiga
för-stutrappan — när det i mejeriet flöt av
guldgul grädde som de inte fick köpa, inte hade
råd att köpa.
För resten, varför såg inte mejeristen denna
himmelsskriande skillnad? hur kunde han stå
där och bara låta det flöda och uppenbart
2 BLM 1953 VIII
trivas i sin vita rock och vara ett helt annat
slags människa. Jag gick tillbaka till honom
och frågade om inte en liter grädde kunde
hamna hos lagårdskarln var morgon.
— Nej, det har jag inte hört nånting om,
sa han. Det tror jag dröjer. De skulle ha fem
liter skummjölk första tiden de var här men
nu tänker de flytta, de har sagt upp sig i
förtid. Så vi har dragit in på mjölken också, de
får inte mer än tre liter nu.
Kanske skulle jag ha märkts därest ej
mycket mera spännande saker varit å färde.
Det vill säga inspektorn satt blott och drog
kolumner i en långsmal bok och verkade totalt
ointresserad av patrons förehavanden. Men
jag! — till sist stod jag som fastspikad
innanför tröskeln. Och fast detsamma skulle komma
igen gång på gång, var och varannan vecka,
så behöll denna nervösa stund sitt grepp över
mig.
Det gällde bankaffärer, gällde lån och
växlar, i ett i ett telefonerade patron. Och
samtalen var som en karusell av olika röstlägen
och ordval — från bullrande gemytlighet upp
i hets och ångest, ner i iskallt kommando och
förnekande. Ja som i vågor steg och sjönk
spänningen — inte alltid i förhållande till
beloppens storlek för övrigt. Det var gånger då
500 kronor eller en tusenlapp i ena samtalet
tycktes vara en bagatell och i nästa 50 kronor
eller bara 25 hördes ut som viktigare än
nånting annat i världen, som skulle de betyda
hela herrgårdens fall eller bestånd. Jag skulle
senare i livet få se en s.k. olidligt spännande
pjäs som handlade om en amerikansk
bom-ullskrasch, skulle få se ”Læs affaires sont les
affaires” (med de Feraudy!) — de blev bägge
bleka jämförda med kampen på detta kontor.
Och tvärs genom samtalen växte fram ett
galleri av personager, bankkassörer,
bank-kamrerare, vanliga tjänstemän, vaktmästare.
Hänvändelserna hoppade från lägst till högst,
plötsligt tvärtom och det hände att tonen blev
mycket mer respektfull gentemot just
vaktmästarn än mot den som satt allra överst i
577
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0585.html