Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ANDE OCH DIKT
Men därmed är man också framme vid ett
nytt problem: essayernas tillförlitlighet,
frågan om Stolpe inte entusiasmerar mer än han
informerar. Redan att frågan måste ställas,
innebär ett mått av reservation.
Vad den yttre sanningen beträffar, är det
emellertid svårt att beslå Stolpe med direkta
felaktigheter. (Dock är falang-böckerna dåligt
korrekturlästa.) Ivar Harrie påpekade i en
recension att Stolpes kraftfulla bildspråk i
essayen om Claudel kort och gott var
”förfalskning”, därför att liknelsen ”en ung stark
tjur med ådrorna forsande av rött blod”
saknas hos Claudel, som inte ens nämner
”tau-reau” (tjur) utan blott har ”troupeau”
(—hjord; — Harrie försummade inte
tillfället: ”får t.ex.”!). Men Stolpe hade här följt
Claudelkännaren Madaule, som om
versraderna i fråga nyttjar just denna bild, därför
att tjursymboliken är klassisk i Claudels
värld: ”un jeune taureau, pleine de sang...”
Men även om Stolpe tidigare i sin essay
hänvisat till Madaulebiografien, snuddar man
här vid ett sakligt dilemma i hans essayistik;
han har en historikers sinne för belägg, men
hans snabba temperament hejdar honom inte
gärna för ett ”bygdemeddelande”, när han
skall skriva blod. Formuleringsglädjen finns
ofta ett frestande steg före den stapplande
fotnoten.
I Margit Abenius’ studie över Simone Weil
heter det bl.a. kort och koncist: ”Trots att
hon stod nära katolsk tradition blev hon
aldrig medlem av katolska kyrkan.” Stolpe
däremot, dramatiserar i sin tidigare essay om
Simone Weil också detta faktum; han bygger
successivt upp hennes karaktär tills hon blir
— på mystikens språk säkert fullt riktigt —
jämförlig med ”de största kvinnorna i
historien, med Katarina av Siena, Teresa av
Jesus-barnet och Elisabeth de la Trinité”, och
levererar sedan det nyssnämnda förhållandet
såsom en dramatisk effekt:
Denna kvinna var icke döpt och ville icke låta
döpa sig.
Hela sitt liv stod hon utanför kyrkan.
Materialet disponeras hela tiden med en
dramatikers intuitiva beräkning mot ett
innehållsligt klimax: ”Redan detta är ytterst
märkligt. Ännu märkligare blir hennes
fortsatta utveckling...” — I den mån gränsen till
det alltför effektfulla icke överskrides, uppnår
han en stimulerande nyfikenhet hos läsaren.
Det dramatiska inslaget rymmer givetvis
också risker: Stolpe frestas därigenom att
nalkas t.ex. Simone Weil, denna ruggande fågel,
utifrån, vilket är vanskligt i fråga om en
människa, som endast lever med sitt inre: han ser
henne som en ”osedvanligt ful” och vanlottad;
därigenom kan han bygga upp en
kontrastskildring med en målares expressiva bilder på
en dold biblisk liknelse: Gud ser icke till det
yttre —
Margit Abenius däremot nalkas Simone
Weil som en lyssnerska; hon låter sig endast
vibreras av orden och möts därför inte av ett
fult ansikte men av ett leende. Därför synes
mig Abenius’ tolkning mer kongenial med
ämnet än Stolpes. Detta gäller dock för Stolpes
del icke som någon regél utan undantag i
liknande ämnen. Hans essayer är ojämna —
måste vara det — och att han kan lyckas
också på ett område som det nyssnämnda
visar biografien över Jeanne d’Arc, där han
skapat ett porträtt, fyllt av ömhet och varsam
inlevelse, som om han var rädd om denna
trosvissa bondflicka.
Att Stolpe är religiös propagandist
komplicerar också hans essayistik. Det har ökat hans
direkta litterära inflytande, så att han bildat
skola och fått lärjungar — av vilka Lennart
Göthberg hörde till de tidigare, liksom Hans
Björkegren kan räknas till hans senaste —
B:s roman ”Under djävulens sol” är
genomlyst av Stolpes brinnande Bernanosessay.
Men samtidigt hotas givetvis den estetiska
balansen i essayerna genom dessa ofta löst
påhängda propagandistiska utvikelser —
såsom t.ex. att ett Simone Weil-citat nog är
oundgängligt ”inför en publik som i sin
litteraturbedömning lärt sig att gå förbi den
andliga dimensionen.” — Ä andra sidan är
601
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0609.html