Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BIRGER CHRISTOFFERSSON
ett sådant tillrättaläggande betingat inte bara
av en personlig konfliktsituation utan också
av ett allmännare, faktiskt förhållande. Även
Artur Lundkvist tillrättalägger i kraft av sin
livssyn det stoff han bearbetar: efter en
inlevelserik framställning av Rilkes lyriska
egenvärld tillägger han exempelvis, att denna
trolska värld är poetiskt glimrande men socialt
otillfredsställande. Varken Stolpe eller
Lundkvist står neutrala till sina ämnen; de
presenterar dem inte objektivt utan låter dikt och
person slungas mot det egna temperamentet.
Där Stolpe har ett religiöst korrektiv, nyttjar
Lundkvist ett socialt. Men om dessa två
es-sayister — som nyligen av Axel Liffner
kallades ”svensk litteraturs båda generösaste
impulsgivare” — gäller i gengäld att deras fast
avgränsade, konkreta åskådning ökat
produktionens vitalitet, gett den ett slags ”inre"
objektivitet och förlänat stilen en ofta
frenetisk, muskulär styrka. — Ivar Harrie
påpekade f.ö. redan 1936 en kvalitet i Stolpes
essayistik, som mer än uppväger de
propagandistiska inslagen: ”en sak som han kan,
virtuost t.o.m.: signalera så att det hörs och syns.
Och de fenomen han signalerar äro vanligen
värda att man tar dem i eget skärskådande.”
Man efterlyser Värmen i Stolpes studier
och finner i regel dess tvillingsyster
Entusiasmen, ofta i sällskap med en värmländsk —
tegnérsk — styvbroder: Bravuren, vars
överdådiga maner retar den främmande.
Stolpes språkform är mer liknelsepräglad
än metaforisk, ofta på ett polemiskt plan:
”man skall kanske icke begära vidsynthet och
stora perspektiv av närsynta cykloper, i all
synnerhet som monokeln är Freuds”. — Men
i den senare produktionen utvinner han också
lyriska värden ur sitt oförnekliga bildsinne:
Och på de fordom bildlösa väggarna lyste
rosettfönstren — endast långsamt vande sig ögat vid deras
strålande prakt, deras djärva konstruktioner. Liksom
vid rosettfönstren, vilka svävade som lysande
orientaliska mattor, till synes utan stöd.
I sina bästa stunder presterar Sven Stolpe
en expressiv stilkonst. Hans essayer är tekniskt
välbyggda med en inre finess, som går mer
på djupet än föregångaren Bööks elegans.
5
Religiöst verkade grupprörelsen tydligtvis
positivt på Stolpe, ungefär som primitivismen
tidigare: som aktiverande impulsgivare. Men
han saknade disciplinen och den
logiskt-teore-tiska bakgrund som en fast teologi kan ge. I
artikeln ”Oxfordman bland papister” — som
gällde Stolpes franska essayer 1936 — skrev
Harrie: ”förmodligen räcker Oxford stora
famnen även åt Kyrkan, men hur besvarar
Kyrkan vänligheten?” — Någon
motsatsställning har emellertid inte rått mellan Oxford
— som ”välsignats” av påven — och Kyrkan.
Stolpes behov av dogmatik drev honom vidare
på den väg han tidigt beträtt; redan ”1
dödens väntrum” (1930) illustrerade den
katolska offerläran, de franska studierna verkade
som katalysatorer, och vid 40-talets mitt kom
den långa omvändelseprocessens slutfas,
konversionen. Därmed, skriver Bertil Malmberg,
”börjar det skede i hans författarskap där
personligheten klarnar och djupnar... Hans
bildning, som alltid varit extensiv, tillväxer i
kvalitet och imponerar med underbyggd
saklighet.” — Men redan dessförinnan hade
Stolpe hunnit muta in en viktig litterär
domän: i ”Fem norrmän” och ”Profeter och
diktare” (1942) behandlade han utförligare
den religiöst inspirerade dikten och dess
litteraturkritiska ställning. Det var på ett
liknande initiativ, som Henri Bremond kunde ge
sin revolutionerande bild av franskt litterärt
1600-tal.
Om Fangens omvändelseroman "På bar
bunn” skrev Sigurd Hoel: ”Fra et bestämt
punkt av slutter Fangen å fortelie og
begynner og messe”. Så ser ”naturalisten” på det
tema, som för den kristne diktaren är det
centrala. På samma sätt utdöms i Schücks
litteraturhistoria de religiösa genierna.
Birgittas uppenbarelser tolkas av Schiick
positi-vistiskt: ”Det var, som vi skulle säga, ett
602
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0610.html