Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
hud, ser med hans sorgsna och vakna ögon,
drömmer och lider och växer med honom.
För pojken som växer upp till man
existerar sinnenas värld som kanske aldrig senare.
Allt har färg, doft, tyngd och svävande
lätthet. Tar han fram en bok ur fickan är den
”varm som ett bröd”. Fadem bjuder honom
päron ur matsäcken — de smakar ”vissnad
ros”. Unga Mastrangelina stöder armbågen
mot hans stol — ”och stolen var som en
förlängning av hennes arm, på samma sätt som
huvudkudden under våra sömnlösa nätter
ibland genljuder av hjärtats slag”. Pojken
somnar vid matbordet — och väcks av
”lukten från den nytvättade duken som hans mor
bredde ut på bordet”. Det är en sensualistisk
berättarkonst som läsaren upplever intensivt
— som man upplever sinnesintryck och kan
överrumplas av dem när de omformats till
halvförgätna minnen.
Med sensualismen i atmosfärskapandet
kombinerar Alvaro en teknik som i början verkar
förvirrande men i själva verket kanske är
den enda riktiga när det gäller intim
själsskildring av detta slag. Han följer konsekvent
Rinaldos idéassociationer. När ynglingen ser
att signora Guglielmina har körsbär som
hattprydnad, väcks ett minne som han genast
låter slingra sig in i den aktuella upplevelsen:
När Rinaldo en gång for till en fest i
Cicer-chia... lutade sig somliga körsbärsträd fram för att
inbjuda en att plocka deras bär. Det var en
underfundig lag som styrde allting: körsbären inbjöd en
att plocka dem. Gesten då hon (Guglielmina igen!)
for med handen över den bara pannan gjorde honom
djupt rörd.
Ibland tar diktaren pojkens upplevelser till
förevändning för en betraktelse över
människans villkor — men han är genast tillbaka,
dold i Rinaldos kropp. Gatstenarna bildar ett
mönster som pojken ser på: ”Som barn tittar
man ofta ner i marken. Allteftersom åren går
blickar människan uppåt och ser inte längre
någonting; hon tänker. När man är barn, är
fantasin uppfylld av bilder av jorden sådan
som djuren måste uppfatta den.” Så ser
Rinaldo ett par trippande skor, han höjer blicken
— och där är flickan han älskar på avstånd.
Här är kanske tekniken hämtad från filmen
— annars är det väl lärdomar från Proust
som Alvaro tillämpar på ett personligt sätt.
Genom inlevelse och sensualistisk
framställningskonst (den sträcker sig också till en
fyllig landskaps- och folklivsskildring, med
drastisk humor och pittoreska och gripande
människostudier) lyckas Alvaro undvika den
frestelse till sentimental idealisering som lätt
färgar barndoms- och ungdomsskildringar av
medelålders författare — stämningen av
förlorat paradis. Om Alvaros bok ändå har en
varm violoncellton av elegisk saknad beror
det på vad hans hjälte upplever. Redan vid
femton års ålder känner Rinaldo djupt i sin
kanske obotligt sårade själ (och här finns
kanske en förklaring till diktarens sena,
mödosamt kämpande mognad) att de korta år
under vilka alla bör ha rätt att växa fritt
blivit förgiftade av präster och kamrater i
den fruktansvärda internatskola dit fadern i
missriktad ambition skickat honom.
Här lär han sig misstro sin mor —
kvinnan, djävulens redskap. Världen i påsksol
utanför skolans kalla murar är i själva verket
fördärvad i grunden — livet är en kort väg
mot döden, och döden är allt. Så lär honom
rektorn och lärarna — de flesta mer eller
mindre patologiska figurer med inkrökta
drifter. De kladdar på småpojkarna, misshandlar
de halvvuxna och döljer inte sitt
societets-fähiga förakt för gåvopaketen från fattiga
föräldrar. Perversa böjelser frodas i de kvava
sovsalarna och uppmuntras av flera av de
fromma fäderna. Undantag finns — fader
Orbain som varit officer i Indokina lyckas
väcka Rinaldos förtroende och ge honom
också en annan aspekt på fromhet och
lärdom. Men han är alltför inflytelsearm för att
kunna hindra katastrofen.
Rinaldo förälskar sig i en liten flicka som
han skymtar i ett fönster på andra sidan
gatan. Han ser på henne, gestikulerar
stillsamt och tycker hon uppmuntrar honom. Det
hela är ytterst oskyldigt, även när han börjar
skriva långa brev till henne, där han smälter
in hela sitt oklara känsloliv i en fantastisk
fabel, i diktade möten med Amanda — som
han kallar henne, stagnelianskt — i haranger
lånade från halvsmälta romaner och
versböcker som han stulit hos fader Orbain. Han
blir upptäckt, relegeras, blir sparkad i magen
av ordningsmannen och får av rektorn ett
knytnävsslag i ansiktet när han klagar.
Hemma i byn går han och driver, är på vippen
att hos en undergiven prostituerad vinna den
erfarenhet som ska göra honom till man. Men
författaren hejdar sig, låter honom än en gång
dra ut i världen. Och i nästa roman, som bör
väntas med stor spänning, lär vi få följa
Rinaldos fortsatta öden. Säkert blir han en
diktare. Hans Levander
630
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0638.html