Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TEATER
som Elin Wägner tänkte sig urmodern, med
vördnad och stilla glädje rörande kvällsgröt
och tvättande blöjor, orubbligt lojal mot
söner och katter och livets gång. Efter henne i
rang kommer Sif Ruuds kycklingmamma,
småskrockande och puttrande ihop med barn,
men försvarslös för de vuxnas illgärningar.
Mot henne står den bittra, sluga Mor Croce,
av Elsa Carlsson gjord som en närig och
driftig sydeuropeisk hotellvärdinna, rapp och
oljad i käften, med hårda arbetsgivarhänder
och vassa armbågar. Och som ett ständigt
orosmoln flaxar Birgitta Valbergs Moscardina
ut och in, med fladdrande näsvingar
registrerande varje sensationellt samlag.
De är samhällets stöttepelare, denna halva
kyrkbänk med svarta gummor,
maktfullkomliga som en svensk kommunalnämnd, styrande
och ställande med sina underlydande, de unga
fruarna och flickorna. Och de har sannerligen
sydländsk färg och temperament. Först
Margit Carlquist, en intrigant katta, furiös i sin
sårade stolthet, grann och farlig, med ett bett
som sliter stora stycken ur det blankögda
re-montstoet Gerd Ericssons hustruliga stolthet.
Sedan kören av ekorrkvicka ungflickor med
Jane Friedmann, Asta Bolin och Öllegård
Wellton. Mot denna kvinnokohort är den rike
farbror Simone, av Äke Claesson gjord till
något av en framgångsrik positivhalare, inte
mycket värd.
Sugande sång och musik, skriven av
Lille-Bror Söderlundh, och tre små härliga pojkar
i förskoleåldern bröt ner det publikmotstånd
som möjligen kunde ha funnits kvar. Först
efteråt, och förstärkt av en ny kontakt, blir
man medveten om att Mimi Pollack har
överrumplat en. Hennes regi är så överlägsen och
tekniskt driven, men den är durkdriven och
hård. Det glittrar mer än det lyser och
värmer på Dramaten.
Clas Brunius
William Shakespeare: Hamlet. Göteborgs
Stadsteater. Regi: Bengt Ekerot. Dekor:
Carl-Johan Ström.
”Hamlet” är inte ett drama som likt Faust
slutar i den synliga världen. Det är inte en
rationaliserad eller snävt mänsklig ondska
som bryter sig i detta spel. Alltifrån Hamlets
möte med vålnaden till Horatios avskedsord,
riktar sig repliker och handlingar mot en
osynlig värld. Det är mot sin vana som
Shakespeare talar om en sådan värld. Men det
finns all anledning att uppmärksamma det i
denna — som det mesta talar för — hans
centrala pjäs. Till skillnad mot ”Faust” är det
inte heller ett drama som måste skrivas på
nytt gång efter annan. (Om nu inte den siste
Faust gått ned i jorden.) ”Hamlet” skrivs på
nytt var gång någon läser det. Och på samma
sätt är det med uppförandet av pjäsen.
Att göra uteslutningar och ändringar i
texten betyder nästan oundvikligen ett övergrepp
på de hemligt verkande elementen där. En
uteslutning har man gjort i den föreställning
varmed Karin Kavli inleder Stadsteaterns
höstsäsong: den första scenen på
fästningsvallen. Inte för att denna avkortning verkade
störande för min personliga del, fast jag kan
tänka mig att de som för första gången nu
såg stycket undanhölls en del väsentliga
nyanser. Men detta betydde med all säkerhet
mindre i jämförelse med den bild de måste få
av den svarte prinsen.
Det var en mycket ung Hamlet som Per
Oscarsson här gestaltade: en gänglig och
ytterligt nervös yngling, fylld av pubertetens
livsäckel, egocentrisk, misstänksam mot
nästan alla, fientlig, men också trotsig och tjurig.
Köttets marter gällde hos honom bara ett: det
sexuella; han höjde anklagande rösten så
snart han kom in på ämnet. Denne Hamlet
blev en yngling som av renhetsbegär och
högmod tvingades bli mördare.
Tolkningen var kanske hel på sitt sätt; Per
Oscarsson hade nog följt sina egna resurser
långt ut. Och bitvis var konflikten gripande.
Men det kunde inte hjälpas: han svarade
alltför mycket mot Polonius’ bild av honom.
Mycket därutöver nådde han inte. Det gick i
varje fall mig förbi. Själva det gåtfulla i
Hamlet, den främmande ensamheten och
likväl delaktigheten i andras liv, hade gått
förlorat. I orden hör man det djupare dova
bruset i denna själ, men det hördes inte i
rösten hos Oscarsson. Det framträdde inte
heller i gester och uppträdande. Den i och
för sig beundransvärda plastiken, lättheten i
de snabba, överraskande rörelserna, stred på
ett oorganiskt sätt mot hans egna ord: det
framträdde särskilt tydligt i talet till
skådespelarna. På liknande sätt med diktionen. Den
är tydlig, men det knyckiga och självsvåldiga
föredraget blev utan organisk resonans.
Alltför ofta blev Per Oscarsson inte annat än en
marionett i sina repliker.
Åldern är uppenbarligen fel. Såvitt jag kan
förstå framgår det tydligt av Hamlets samtal
635
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0643.html