Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
Men frånsett en viss utdragenhet är Lise
Drougges tredje bok ett duktigt arbete. Man
tillönskar författarinnan luft under vingarna i
fortsättningen, möjlighet att gunga ändå
högre. Margit Abenius
POETEN SOM LÄT FOLK
FÖRSVINNA
Bo Grandien: Japanen som försvann.
Berättelser. Wahlström & Widstrand 1953.
10:—.
Av alla sätt att avlägsna sig är det spårlösa
försvinnandet utan tvivel det
verkningsfullaste. Poeten och berättaren Bo Grandien har
frapperats av denna enkla sanning och skrivit
sju berättelser om personer som på ett eller
annat sätt kommer bort. Naturligtvis kan man
säga att metoden vittnar om en osedvanlig
fräckhet hos novellisten — han har på
förhand vetat vad han skulle ta sig till med sina
stycken, han har inte haft annat bekymmer
med avslutningen i sina noveller än en
effektfull variation av ett givet tema. Ä andra
sidan kan man säga att det inte alltid är så
viktigt som man skulle tro hur goda stycken
slutar, och därtill kan läggas att berättaren
alltid får betalt för de risker han tar genom
ett så lättfärdigt beteende.
På ett sätt kan man säga att den bästa
historien i boken står redan på
dedikations-sidan. Boken tillägnas nämligen en japan som
uppges ha försvunnit under deltagandet i
maratonloppet vid olympiaden i Stockholm 1912.
Han startade, hans tid skrevs in, han rusade iväg
— och han har sedan dess aldrig mer synts till.
Ingen fick någonsin reda på vad det blev av honom,
om det överhuvudtaget blev någonting kvar av
honom, ty han försvann fullständigt.
Denna historia är i sitt slag fulländad, ty här
hör verkligen allting till historien. Man kan
säga att den upphöjer maratonloppets idé till
en ännu högre idé: att springa omänskligt
långt blir att springa längre än alla andra,
och det säkraste sättet att springa längst av
alla måste ju (om man inte fäster sig alltför
mycket vid teorin om det krökta rummet)
vara att aldrig komma tillbaka. De egentliga
novellerna är inte på samma sätt fullkomliga.
De ter sig antingen som rätt irrelevanta
utvikningar före ett intressant slut eller som
begynnelser till intressanta berättelser
försedda med ett abrupt och kuriöst slut. Det
senare är i allmänhet fallet. Det förra gäller
åtminstone delvis ”Korsbärningen”,
berättelsen om möbelhandlaren som lät korsfästa sig,
en ond saga med mystiskt skimmer som faller
litet utanför ramen för anekdottemat
försvin-nanden. Det är en underlig historia om
likgiltighet och besatthet, om distraktion och vilsen
hänförelse som fängslar genom sin kyliga
absurditet. (Men kan komma att tänka på
hur Kejsaren av Portugallien hade kunnat te
sig om han skildrats av Hjalmar Söderberg.)
En serie av utvikningar konstituerar den
berättelse som kallas ”Ett djurstycke” som
bland annat ger roliga och ytterst hädiska
aspekter på hur det kan gå till när
Stock-holmsintelligentian råkar förirra sig till en
avkrok som Uppsala. Man kan ju säga att
det är fullt konsekvent att berättelsen sedan
alldeles faller sönder redan vid
busshållplatsen i Märsta. Slutet med konservatorns
förvandling till räv verkar — även med tillbörlig
hänsyn tagen till hans besök å Sigtuna
stadshotell — mera att vara ett prov på
författarens desperation än på artistisk beräkning.
Bo Grandiens artistiska kapacitet behöver
man annars inte tvista om. Han har förut
studerat de franska modernisterna och
presenterat sina begåvade och många gånger
utsökta övningar i deras stil och anda i ett litet
häfte med prosadikter som man minns — inte
bara för att det hade den bizarra titeln
”Dikter fram och tillbaka”. Just nu har han
lämnat dessa ädla och krävande mönster åsido,
och det förefaller som om han inte dragit sig
för att lära sig berätta av inhemska storheter
från Strindberg och Hjalmar Söderberg till
Bertil Schütt. Han härmar ingendera, men
han kan vara snabb, livlig och målande som
den förstnämnde, ekonomisk med
uttrycksmedlen som Söderberg och överraskande som
Schütt. Ett stänk av lätt akademik självparodi,
ett stänk av kanske alltför stor och
besvärande medvetenhet finns där också som en
speciell signatur. Ingen av novellerna är något
obestridligt mästerverk, men alla är präglade
av en individualitet, som inte bara är bizarr,
av en observation och en stil som inte bara
är briljant. I sina bästa stycken, och dit kan
väl (utom möjligen ”Korsbärningen”)
räknas ”Frisören Johnson” med dess närbilder
av ett ogästvänligt folkhem,
”Teleprinterbiträ-det” och ”Hansson och den svarte” med dess
studier i hjälplöshet och tristesser, är Bo
Grandien redan en författare som inger de
mest krävande förhoppningar.
ÅKE JANZON
703
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0711.html