Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BOKRECENSIONER
och hans farbröder och släkttraditioner och
minnestal och gravvård som helt upptar
författarens tankar. Om de andra, som han
lockat ut med sin gudomliga garanti, också
ansåg sig ha gjort fiasko på livets scen och
därför kände samma lust att gå till vila och
glömmas i de oändliga havsdjupen, är
tydligen en fråga som inte har intresserat honom.
Jag vet inte om det är av en tillfällighet
som det därnäst placerade bidraget i
antologin också återger funderingarna på en
dödsbädd som. inte blev av. Ivar Lo-Johansson låg
i recidiverande lunginflammation i ett dragigt
rum på ett ruffigt hotell i Newcastle och
begrundade likaledes sin förestående bortgång
och dess effekt på eftervärlden.
Han lade sig ner för en kort sekund och dog
mitt under en resa... Så dö zigenarna, de stora
vandrarna, så dö diktarna, de evigt rolösa, allt
ömhudat, jagat folk. Och därmed lever man
evinner-ligen. Också den tanken snuddade vid min panna
denna svettiga natt. Man tänker ingalunda på
enbart stora och rena och osjälviska ting, när man
ligger inför döden. Man har också en del till övers
för självkärlek och för fåfäng tro. Man ligger och
blåser opp sig, man ligger och lurar på vad den
och den skall säga i sammanhanget med att nyheten
kommer fram: Nu är han död. Man ligger och
väntar på recensionerna, på utlåtandena om sina
sköna handlingar — och grämer sig över att man
inte själv får vara med och bära upp berömmet,
tadla den orättmätiga kritiken, få klämma till en
och annan: Där ser du. Man är med få ord sagt
fly förbannad över att behöva fara ifrån vid ett så
pass viktigt tillfälle.
Det finns ingen möjlighet att inte känna
igen sig i de orden, känna deras sanningshalt.
Det är hederligt skrivet. Självkärleken, som vi
alla går och bär på, är med som objekt i
analysen, inte bara som doft över skildringen.
Ivar Lo-Johansson, redan en av våra få
verkligt fina författare, mognar alltmer för varje
bok han skriver. Det gör Lidman med, men i
en annan bemärkelse.
Det var två bidrag till i denna reseantologi
som jag fäste mig särskilt vid: Albert
Vikstens ”1 nöden öppnas hjärtat”, ett stycke
enkel och rejäl epik, lika skild i tyngd och
must från hans konstlade fjolårsbok som en
nyflådd isbj örnshud från ett stycke kattun;
och Anna Lenah Elgströms av präktig
indig-nationshetta genomglödgade ”Damen utan
hår”.
Jag vill dessutom gärna ge uttryck för min
glädje åt Gösta Mobergs flodpaddlingsbild —
fotot alltså, inte texten: en märkligt
impres
sionistisk (antagligen synnerligen tursam)
studie i motljus, hetta, tystnad och
vatten-skvalp.
Björn von Rosen
HUMANISTEN OCH
FARBRÖDERNA
Arthur Grimble: Ett smycke av öar.
Översättning av Lisbeth och Louis Renner.
Bonniers 1953. 18:75.
Versskrivande pojkar är långt mindre
vanliga i engelska skolor än i svenska. När de
någon gång förekommer, väljer de ofta
sonetten som form. Deras sonetter brukar vara
rent hårresande. Detta är kanske inte den
enda anledning till oro de ger sina familjer,
men den är ju allvarlig nog. I sin ungdom
tycks sir Arthur ha tillhört denna milt
esteti-cerande och sonettskrivande pojktyp, vars
första bekantskap med kommande
livspröv-ningar brukar förmedlas före avresan till
internatskolan genom välment mullrande
farbröder, som med sin egen skoltid i friskt
minne bestämt avråder från fortsatt
sonettskrivande. För den som något känner både
ifrågavarande pojktyp och den genomsnittliga
internatskolementaliteten kan det tyckas som
om mötet mellan dessa två med en naturlags
oundviklighet måste leda till snabbt
sammanbrott för endera parten. I verkligheten visar
sig denna spindellemmade och rosenkindade
typ av brittisk yngling segare än man skulle
tro; kollisionsproblemet löser han i många
fall genom att avslöja en oanad talang för
cricket; han överlever skoltiden utan
nedfirade signaler och blir av sin omgivning
betraktad med en viss förbryllad stolthet — ett
kuriosum, men ett ur skolans synpunkt
ingalunda värdelöst sådant. Den ständiga defensiv
han icke desto mindre tvingas att föra gör
honom till ironiker, och som färdig produkt
till en ofta högst underhållande bekantskap.
Grimble avviker från mallen bara på en
punkt: de sonetter han gjorde var inte dåliga.
Han börjar sin bok med att citera sig själv
som ungdomlig sonettskrivare, och man blir
intresserad. Senare i boken kommer en sonett
till, och intresset växer till respekt. Det är
vid Shakespeare inte det vanliga finsnickeriet
av brittiska amatörer utan en ganska ren och
fri ton, det lätta kvintilerandet av en driven
och säker hand, väl förfaren i de klassiska
712
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Nov 21 20:19:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/blm/1953/0720.html