Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Billed-Magazin. ^3
Skud. Det var et Sørøverskib fra
Al-gier, der vilde tage os til Fattge, førend
vi havde smagt Fisken i det nye Slot.
Thi er der god Leilighed til at bygge
Lnft-slotte mellem Vand og Himmel, saa er
det ikke mindre god Leilighed tik at stjele.
Det betænkte de algierske Sørøvere. Men
tik Kjøbmandens Lykke havde han med sig
som Tjener øaa Skibet eii Mand sra
Ra-gnsa, der alt eengang havde været i
Fan-genskab i Algier, hvor haii havde lært
de-res Sørog og Tamøe at kjende tilgavns.
Til denne sagde Kjøbmanden : ^Nicoio,
dn skulde vel ikke have Lyst til at komme
til Algier endnn engang ^ Nu, uaar dit ikke
har Lyst, saa gjør, hvad jeg siger dig, og
du kan da redde baade dig selv og os.^
Alle Mand gik ned i Rummet og
Luger-ne bleve lukkede til, saa at der ikke var
nogen anden at see end Ragusaneren, der
stod øaa Dækket. Da nu Sørøverue vare
nærved og svingede deres blanke Sabler
over Hovedet og raabte at
Christenhuu-dene skulde give sig, fagde Ragusaueren med
jamrende Stemme yaaAlgiersk: ^ll^bi^
miiiiiu^ biiln^nu bilnbni ni^nu^ubicl ^nu
billøb nn^riin n^iin utmiiut^ som øaa
Norsk betyder saameget som: ^Vi ere alle
døde af pesten uudtagen tre, som snart
vente at sølge dem, en Marseillaner, en
Nordmand og jeg; redder os sor Gnds
Skyld.^ Da Sørøveren hørte, at han var
saa nær ved et Skib, der var snldt af
pest, blev det Sort og Grønt og Gutilt
for hans Øine, og i en Hast holdt han
ærmen as sin Kastan sor Næsen og bragte
Skiber over Vinden til Luvard. ^l.iilin^
sagde han, ^ll^ti ^rr^inun ^irriibim
tilubura ^ti^it ^bii^t ^b^ll.^ ^Gud den
naadige og barmhjertige hjæløedig! Men
gaa Fanden i Vold med din pest ! Dog i
skal jeg række dig en Flaske Viineddike.^ ^
ti. ^iarg. ^de ^efie^
Derøaa lod han række ham en Flaske
Viineddike øaa en lang Stang, gjorde
Venstre om, og seilede afsted alt hvad
Tøiet knnde holde. paa den Maade staø
vi lykkelig tid af Kniben, og Kjøbmanden
byggede, fom han havde tænkt, et lidet
Slot tæt ved Marseille, hvor
Ragnsaiie-ren var Hnnshovmester eller
Gaardsfiild-mægtig saa længe han levede.
insekterne.
^^etragte vi Jnsekterne i Almindelighed,
nden Hensyn til nogen enkelt Art eller
Klasse af disse Dyr, da kan man sige,
at de, hvad deres Øøholdssted angaaer,
ere de meest nbegrændsede Skabninger i
hele Naturen. Man finder dem næsten
i alle Elementer: neøøe skal man kunne
nndersøge en Haandbred Jord, nden at
finde Søor as Jnsekter; næsten øaa alle
Dyr, og udeu Undtagelse øaa alle
plan-ter finder man dem, og de iidgjøre, som
Blumenbach siger, sor sig selv ligesom en
usynlig Verden, der er skiidt ind mellem
hele den øvrige, organiserede Skabning.
Men endskjøndt Jnsekterne ere saaledes
udbredte overalt i hele Naturen, ere de
enkelte Arter dog øaa det nøieste
iudskræn-kede, hvad deres Øøholdssted augaaer, og
det i saa høi en Grad, at de ikke knnde
blive til og ikke leve, udeii øaa stige bestemte
Steder. Nogle Jusekter have deres
be-stemte Øøholdssted øaa visse Dyr og
plan-ter, og det igjen øaa visse Dele og Ste^
der as disse Dyr. Nogle opholde sig
ik-kun øaa en vis Tid, almiudelig indtil
de-res Forvandling er soregaaet, øaa disse
Steder, og maae da give Plads sor
an-dre. Saaledes sorølanter Kochenille-Jn-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>