- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
392

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Sutelah ... - T

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ned för att taga deras boskapshjordar.
Efraim, deras fader, sörjde dem i lång tid, 4 Mos.
26: 35, 36; 1 Krön. 7 20—22. Namnet
betyder: Ny grund, grön plantering (Stora
kyrkobibeln).

Sutelah 2. En efraimit. Han
härstammar från den föregående och var likaledes
med i ströftåget till Gat och blef dräpt af
männen därstädes. Dennes fader hette
Sa-bad, (Sabad 2), och han var den förste af
dennes tre söner, 1 Krön. 7: 21.

Syntyke, en kvinna i den kristna
församlingen i Filippi, hvilken jämte några
andra hade kämpat med Paulus i evange-

lium och om hvilka Paulus säger, att de
hade sina namn skrifna i lifvets bok. Paulus
förmanar henne och en annan kvinna, som
hette Euodia, att vara ens till sinnes i
Herren. Och han beder en Sysygus, att
biträda dessa kvinnor, Fil. 4: 2, 3. Namnet
betyder: Som håller samtal (Stora
kyrkobibeln).

Sysygus, en man i den kristna
församlingen i Filippi, hvilken Paulus uppmanar
att biträda ett par kvinnor därstädes, hvilka
hade kämpat med honom i evangelium, Fil.
4: 3. Namnet betyder: Make eller kamrat
(Kongl. Bibelkommissionen).

T.

Tabaot, en tempeldräng i Israel. Han
hade barn, som drogo med Serubbabel upp
ur fångenskapen i Babel, Esra 2: 43; Neh.
7: 46. Hos Esra heter han Tabbat.
Namnet betyder: Ringar, cirklar (Stora
kyrkobibeln). ’

Tabbat, se Tabaot här ofvan.

Tabeel, 1. En ämbetsman i Kanans land
i prästen Esras och i konung Artahsastas
tid, en af dem som skrefvo en
anklagelseskrift till konungen emot judarna för att
hindra dessa från att återuppbygga
Jerusalem, hvilken skrifvelse äfven hade åsyftad
verkan, Esra 4: 6—24. Namnet betyder:
Gode Gud (Stora kyrkobibeln).

Tabeel 2. En man, hvars son konungen
i Syrien och Israels konung hade tänkt göra
till konung öfver Juda i stället för konung
Ahas, mot hvilken de ämnade föra krig för
att öfvervinna honom. Men Herren halp
Ahas, så att deras anslag blef om intet,
Es. 7: 6.

Tabita, se Dorkas.

Tabrimmon, fader åt Benhadad,
konungen i Syrien (Benhadad 1). Tabrimmons
fader hette Hesjon, 1 Kon. 15: 18. Namnet
betyder: Högste välgerningsman, godt
granatäpple (Stora kyrkobibeln).

Taddeus, se Judas 5.

Tafat, konung Salomos dotter, gift med
en af dennes fogdar, Ben-Abinadab, 1 Kon.
4: 11. Namnet betyder: Liten och klen,
öfverflödande (Stora kyrkobibeln).

Tahan 1. En efraimit (kanske Efraims
egen son), af hvilken uppstod en släkt, som
kallas den tahanska släkten, 4 Mos. 26: 35.

Tahan 2. En annan efraimit. Dennes
fader hette Telah, och han hade en son,

som hette Laedan, 1 Krön. 7: 25. Namnet
betyder: Medlare, som gör nåd, salig (Stora
kyrkobibeln).

Tahas, en af Nahors tolf söner (Nahor 2),
föddes honom med hans frilla Reuma, af
hvilken han var den tredje bland fyra
söner, 1 Mos. 22: 24. Han var halfbror till
Betuel, farbroder till Rebecka, brorson till
Haran, Abraham och till dennes hustru Sara,
samt kusin till Lot och Milka, hans faders
hustru, och till Ismael, Isak och Midjan
m. fi. Namnet betyder: Stillatigande, en
som hastar (Stora kyrkobibeln).

Tahat 1. En levit af Kehats ätt. Hans
fader hette Assir (Assir 4), och han hade
en son, som hette Uriel, 1 Krön. 6: 24.

Tahat 2. Äfven denne en levit af
Kehats ätt, hvars fader likaledes hette Assir
(Assir 5). Denne hade en son, som hette
Zefanja (Zefanja 1), 1 Krön. 6: 37.

Tahat 3. En efraimit. Han var med i
det ströftåg af efraimiter, som hade dragit
ned till Gat för att taga inbyggarnes
boskapshjordar; men män ifrån Gat, som voro
infödde i landet, dräpte dem. Och Efraim
sörjde dem i lång tid. Tahats fader, som
var Efraims sonson, hette Bered, och han
hade en son, som hette Elada, 1 Krön. 7:
20, 21.

Tahat 4. Sonson till den föregående och
son till ofvannämnde Elada. Han hade en
son, som hette Sabad. Denne var äfven
med i ofvannämnda ströftåg och blef dräpt
af männen i Gat, 1 Krön. 7: 20, 21.

Tahfenes, drottning i Egypten i den tid,
då Salomo var konung i Israel. Farao,
hennes man (Farao 5), gaf hennes syster till
hustru åt homeern Hadad, hvilken hade

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jul 4 14:47:49 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0396.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free