- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång XV. 1928 /
114

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nyfunna fragment i Lunds universitetsbibliotek av Bruno von Schönebecks dikter. Av W. Norlind, Lund

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

114 W. NORLIND

underavdelningar eller avsnitt av en större diktsamling. Detta bestyrktes
också, sedan de flesta bladen kunnat hopfogas och början på hela
diktsamlingen därvidlag befanns vara med i fyndet. Den tanken låg då nära till
hands, att det hela utgjorde rester av ett hittills okänt verk av Bruno von
Schönebeck, i vilket de två ovannämnda smärre dikterna ingingo som
integrerande delar. På riksbibliotekarie Collijns benägna tillrådan översände
jag en fotostatisk kopia av en del av fragmenten till professor C.
Borchling i Hamburg, vilken är specialist på denna del av den tyska litteraturen.
Professor Borchling hade den stora älskvärdheten att genomgå kopian och
meddelade så efter en tid, att samlingen otvivelaktigt utgjorde brottstycken
av Bruno von Schönebecks diktverk »Ave maria», vilket förut endast varit
känt till namnet genom en liten notis i en Magdeburgerkrönika.1 Endast
beträffande ett blad ställde sig Borchling tvekande, huruvida det också borde
räknas till nyssnämnda diktverk eller till en självständig dikt av samma
författare. Dessa tvivel anser jag dock möjligen kunna undanröjas genom
förefintligheten av några med detta blad sammanhörande fragment, vilka
bl. a. innehöllo »Van der almissen», men på grund av ett förbiseende icke
blevo kopierade och tillsända Borchling.

Att närmare ingå på en filologisk och textkritisk behandling av fynden
faller givetvis utanför ramen för denna uppsats/ Det må dock här i korthet
erinras om diktaren och hans verk, innan jag övergår till en beskrivning
av fragmenten. Bruno von Schönebeck är oss knappast mer än till namnet
känd. Han levde i Magdeburg i slutet av 13:e århundradet och hörde till
»dem stande der constabler» — väl ett slags politiska klubbar bland de
unga männen inom de förnämsta borgarsläkterna.2 Ehuru hans
diktarverksamhet förefaller ha varit synnerligen livlig — den nedannämnda Cantica
canticorum omfattar över 12,000 verser — kan man dock knappast tillägga
honom någon större poetisk begåvning. Av hans dikter nämner
Magde-burger-krönikan två, Cantica canticorum och Ave Maria, därjämte »vele gudes
gedichtes».3 Diktaren och hans verk hade märkvärdigt nog fullständigt fallit

1 Die Magdeburger Schöppen-Chronik herausgegeben von K. JAHNICKE = Die
Chro-niken der deutschen Städte, Bd 7 (1869): 1, s. 169, 16 ff.: »de sulve Brun Sconenbeke makede
sedder vele dudescher boke, als Cantica Canticorum, dat Ave Maria und vele gudes
gedichtes.»

2 Jfr Schöppen-Chronik 168, 11. — Om Bruno von Schönebeck se: K. Jahnicke; i:
Allg. deutsche Biographie, 3 (1876), s. 438. — A. FISCHER, Das Hohe Lied des Brun von
Schönebeck; i: Germanistische Abhandlungen, 6 (1886), s. 1-8. — Brun von Schönebeck
herausgegeben von A. FISCHER (Bibliothek des literarischen Vereins in Stuttgart 198),
Tubingen 1893, s. vii—xx.

8 Schöppen-Chronik 169, 16 ff.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:12:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1928/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free