- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årg. XXIV. 1937 /
32

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

32

EDVIN BÄCKMAN

bok» (Potrebnik), tryckt år 1623, en »Kyrkohandbok» (Sluzebnik) av år
1630 och ett ortodoxt »Missale» (Mineja obsßaja) av år 1650.

Småningom uppstodo tryckerier även i Rysslands övriga städer. Kiev
blev snart ett typografiskt centrum för de väst- och sydryska provinserna.
Tryckeriet i dess namnkunniga grottkloster utvecklade en livlig
verksamhet, särskilt under den fint bildade Peter Mogilas metropolittid. De kievska
editionerna äro i regeln rikt försedda med illustrationer och
textutsmyckningar i polsk-tvsk renässans- och barockstil i rysk interpretation.

Före Peter den Store var den andliga odlingen i Ryssland helt
underordnad kyrkan och prästerskapet, som hyste ett intolerant hat till och
förakt för allt utländskt. Alla strävanden till fri bildningsverksamhet
undertrycktes hänsynslöst och fanatiskt. Det fordrades en kraftig och
hänsynslös vilja och gärning för att bringa kyrkans förlamande, fasta
grepp om den ryska samhällskroppen att lossna. Peter den Store var det
som definitivt bröt kyrkans sega motstånd och resolut slog upp fönstren
mot Västeuropa på vid gavel och lät friska vindar svepa in över det i
medeltidens halvdunkel ännu vilande heliga Ryssland. Hans mål och
uppgift var att omplantera i rysk jordmån de principer, vilka utvecklats av
den samtida vetenskapen i Västeuropa, att politiskt och kulturellt närma
det ryska folket till Västeuropas stora nationer, kort sagt att i Ryssland
införa västerländsk civilisation. Uppgiften var så mycket svårare, som
jordmånen var fullkomligt obearbetad. Det gällde att bygga upp allt från
början och skapa grunderna för en ny andlig och materiell odling i
Ryssland. Med hänsynslös, ofta brutal energi genomförde Peter silt verk. 1
den ryska bokens historia har han lämnat djupa spår. Han omskapade
densamma — även i bokstavlig mening — både till innehåll oeli yttre
gestalt.

Pcler, som beundrade allt holländskt, kunde naturligtvis ej underlåta
att fästa sig vid den holländska boktryckarkonsten, som av en hel rad
framstående boktryckare och förläggare, såsom Blaeu, Elzevirdynastien
o. a. bragts till högsta fulländning. Det var dock egendomligt nog ingen
man av facket som Peter anförtrodde uppdraget att i Amsterdam trycka
böcker för Ryssland. Hans val föll på en rik köpman Jan Tcssing, som
fick order att inrätta ett tryckeri för tryckning av böcker, kartor och
planschverk. Tessing lyckades för förelaget engagera en i Amsterdam
bosatt polack, Ilja Kopievicz, en fackutbildad boktryckare och för övrigt en

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:14:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1937/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free