Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8
som ett stubbgärde; de rödkantade ögonen lyste
av glädje.
Och undra på det! Efter den långa och tunga
vintern vände hon hem till sin födelseby. Påsarna
hoppade på ryggen och radbanden klirrade, så
travade hon på, men bäst det var tröt
andedräkten och det gjorde så ont i bröstet att hon måste
stanna. Sen saktade hon farten, och stegen blevo
tunga och släpande, men de svultna ögonen de
foro omkring som förut och logo mot de gråa
fälten, svepta i grågröna dimmor, mot byarna,
som långsamt höjde sig ur töcknen, mot de
ännu kala träden, som höllo vakt kring vägarna,
mot hela Guds värld.
Solen hade nu stigit så högt att den
överskådade fälten ända till deras yttersta rand. Allt
glimmade av rosig dagg, de svarta åkrarna blänkte
i solskenet, vattnet glimmade i dikena,
lärkdrillarna klingade i den kyliga luften. Här och där
under stenarna lyste de sista snöfläckarna, de
gula hängena på en del träd vajade som
bämstens-kedjor, i läskrymslena och ur de uppljummade
vattenpussarna stack det mellan bruna fjolårslöv
upp ljusgrön gräsbrodd eller tittade vårlökar fram
med sina gula ögon. En lätt vind började blåsa
och förde med sig fuktiga, friska ångor från fälten,
som lättjefullt sträckte sig i solen, och allt var
så vårlikt, så gränslöst och ljust,1 fast tonen ännu
gick i grått, allt andades en sådan fröjd, att
Agatas själ löste sig till flykt som en
glädjedrucken, svingande fågel.
— Ä Jesus, käre herre Jesus! stönade hon
fram, satte sig ner ett ögonblick och liksom slöt
in hela världen i sitt glädjebävande, överfulla
hjärta.
Hej! Det var våren som kom över de vida
slätterna. Lärksången förkunnade den för världen
och solen förkunnade den ochi vinden, ljuv och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>