Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KONSTANTINOPEL
gatan som i Pera. Här gå de tysta
och med blygsamt nedfällda, svarta
slöjor. Här möter man ingen
drucken. Och ingen man ser ohöfviskt
på en kvinna.
Ty nu är du i nuhammedanernas
Stambul.
Förr, när min far lefde, bodde jag
ej här uppe. Vi ägde en af dessa
stora, hvita yali, ” som du far förbi,
när du tager hjulbåten ned till en af
Bosphorens små förstäder. De äro
sig alla lika. Hvita marmorpelare
och hvita marmortrappor, en
välvår
321
den hemliga valken till den moderna
koaffyren.
Hade portarna öppnats för dig hos
oss eller till ett annat af dessa hvita
palats, hade du sett en våning,
möblerad med allt hvad Europa kan
bjuda på som dyrast och modernast
— sidenmöbler från Wien — mycken
förgyllning, ny och glänsande,
speglad och åter speglad af stora, slipade
glas från Venedig och öfver
alltsammans praktfulla kristallkronor från
Böhmen, som om aftonen lysa genom
franska spetsgardiner utöfver vattnet.
Stambuls hundar.
dad trädgård ända ned till stranden.
Eunucker i hopknäppta långrockar af
fint, svart kläde, som sitta på stolar
framför marmortrappan, sysslolösa i
solskenet med radbandet i handen,
bara för att gifva huset ett förnämligt
utseende. Ty den tiden är slut, då
de voro våra grymma och
hämndlystna fångvaktare. Nu äro de blott
till för att visa, hur rikt och förnämt
huset är. Och de turkiska damerna
använda dem som haremsintendent,
som eskort på promenaden eller
förtrogen budbärare, eller den som
köper sidenplissén till underkjolen eller
För att finna de gammalorientaliska,
låga möblerna, det styfva
Brussasidenet och de handbroderade
schalarna öfver väggarna, hade du blifvit
tvungen att gå uppför trappan från
selamlik ” till haremlik ”” i öfversta
våningen, där jag bodde ensam, sedan
alla mina systrar blifvit gifta.
Hit upp kommo min franska
guvernant och min engelska miss och
gåfvo mig lektioner. Genom dem
fick jag veta, hur ni hafva det där
ute i Europa. Jag läste samma
böcker som ni och såg i edra
planschverk. Jag visste, när det var
mo
” Större landthus. — ” Männens afskilda våning. — + Kvinnornas afskilda våning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>