- Project Runeberg -  Bonniers Månadshäften / 1913 /
181

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje häftet - Mat och vitterhet. Kulinarisk skiss av Karl Benzon. Med 2 bilder

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lägsenhet. Vem helst som ej är
gur-mand är bristfällig. Ett av de högsta
önskemålen för min ärelystnad är att
hålla ett bord som småler mot
finsma-karen. Jag tror att en kvinna ej är
verklig härskarinna i sitt hus, med mindre än
att hon intresserar sig för sitt kök, för
sitt bord, äger något eller några
personliga recept och frågar sig för om allt som
förefallit henne mycket gott hos andra."

Ernest Daudet, en broder till den
store Alphonse, upplyser om huru sniglar
tillredas på provengalskt maner.

Särdeles anspråkslös är Courteline,
pseudonymen för Jules Moineaux:

"Jag har aldrig tyckt om mer än två
saker: bondbröd och Brie-ost — då den
ännu fanns. Men den har tyvärr
försvunnit jämte så många andra av våra
institutioner! Jag gråter däröver från
morgon till kväll..."

Georges Ohnet, den även hos oss
mycket populäre romanförfattaren,
veklagar så att änglarna kunna smälta i
tårar:

"Det idkas ej längre någon kokkonst,
man äter icke nu för tiden. Det franska
samhället för diet. Läkarna ha återvänt
till den frejdade doktor Sangrados teorier,
och ordinerat oblandat vatten åt alla sina
patienter. . . Kom då och tala om föda!
. . . Intet kött mera, icke ens vitt! Intet
bröd, ingen fisk! Nudlar! Lägg också
märke till hur det artar sig med franska
rasen. Alkoholismen där nere, dieten där
uppe! Och betrakta ett folk som är på
väg att försvinna! Det är tyskarna som
för närvarande dricka vårt vin. Vi ha för
tjugu år sedan börjat dricka deras öl. Och
i dag ser det ut som om ölet ändå skulle
vara för starkt för vår mage. Vatten!
Ingenting annat än vatten! Också finna
vi oss i allt, politiskt och socialt, i den
avmattning som nedslår oss.

Frankrike är hemlandet för kapunerna
från Mans, för tryffeln från Périgord, för
skinkorna från Bayonne, för pastejerna
från Amiens. Det bringar clos-vougeot
och chåteau-yquemdruvorna till mognad.
Och det står i begrepp att livnära sig med
tabletter eller piller!. . . Nativiteten
minskas, och man förvånas! Se så! Fös
undan alla humbugsmakare till deras la-

boratorier ! Återvändom till biffsteken och
chambertinen! Det är högt på tiden.
Sen ska vi talas vid om kokkonst."

*



Det är nu en god stund sedan jag
nämnde det konstiga ordet
"bouillabaisse", beteckningen för en
ursprungligen provengalsk nationalrätt på fisk etc.
av mycket invecklad konstruktion. Den
har lovsjungits av både provencalska och
högfranska skalder; men ingen har lyckats
ens tillnärmelsevis lika bra som en
ryktbar engelsman. Det erkänna fransmännen
själva, och de ha till och med denna dikt
i en ganska god översättning.
Engelsmannen var ingen mer och ingen mindre
än William Makepeace Thackeray (1811
—63). Ur hans frejdade, fast blott i de
dyrbaraste upplagorna intagna "The ballad
of Bouillabaisse" återgives här den av
de elva stroferna som meddelar receptet:

The Bouillabaisse a noble dish is —
A sort of soup or broth or brew,
Or hotchpotch of all sorts of fishes,
That Greenwich never could outdo;
Green herbes, red peppers, mussels, saffron,
Soles, onions, garlic, roach and dace:
All these you eat at Terré’s ta vem
In that one dish of Bouillabaisse.

"Bouillabaissen är en nobel
anrättning, ett slags soppa, kraftbuljong eller
brygd eller sammelsurium av alla slags
fiskar som Greenwich aldrig skulle kunna
överflygla; färska grönsaker, rödpeppar,
musslor, saffran, sjötungor, rödlök, vitlök,
mört och vitling. Allt detta äter du på
Terré’s värdshus i en och samma rätt,
bouillabaisse."

Receptet kan ju varieras, och om
diktaren ej medtagit de stötta tomaterna,
konjaken och det vita vinet beror detta
troligen på att "Terré’s tavern" var ett
anspråkslöst artist- och litteratörlokus, där
le patron måste se på slantarna för att
lämna billig valuta. I alla fall är urtypen
fullt korrekt skildrad och förevigad av
Thackeray.

Ett särskilt märkvärdigt förhållande
med denna kulinariska ballad består däri
att den är så "kosmopolitisk". Eller vad
sägs om att en i Kalkutta av engelska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:28:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bonnierma/1913/0189.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free