Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
114
såsom handelsartiklar, äro i landet, allmänt antagna och icke
allt förmvcket afvika från de klassiske språkens uttal.
Följden af ofvannämnde Linneanska bemödande, alt för sådana
namn ur främmande språk finna rot i de klassiske, blef den
alt dess efterföljare ville hafva elyrnologiska förklaringar
öfver alla redan antagna namn, äfven der sådana voro alldeles
okände; och man tycktes hafva anselt all historisk all
philo-logisk sanning likgiltig bio 11 man fick en derivation. Då fick
man dylika etymologier såsom Viburnvm 11 a vincendo" *),
Viola "ad vias11; utan afseende på namnets ursprung, tillgrep
man hvilket språk som helst, nöjd med blott likhet i ljudet
ulan sinne för naturens egei språk, med fi ga afseende på
ordens betydelse hvilken på det mest besynnerliga sätt
lill-skrufvades. Och fur alt inse,huru dessa fullkomig t sakna allt
värde, behöfver man blott jemföra deras mångfalld och
diametrala olikhet, såsom elymologien för Arena, hvilken både
efter Romarnes och alla äldres uppgift är okänd, men af
nyare härledes al Celliska ordet A/an, äta; af adrena, främling;
al racuus tom; — fur Miliurn af Celt. Mill, sten **); af mille,
tusende ; af tieltry, in. fl., som visserligen icke förtjena ånyo
upprepas. Tror man, verkligen att någon sanning ligger i
alltsammans? Tror man alt något af vetenskapligt värde
kan vinnas genom sådana etymologiske gissningar, som
ingenting upplysa, som aldrig kunna bevisas eller ens göras
sannolika? Åt den som icke af sig sjelf inser ovärdet, snart
sagdt löjligheten af aili dylikt etymologiserande ,
rekommendera vi Hallenbergs Anmärkningar titi Lagerbrings Scenska
Historia, första delen.
Sedan denna ironi på all kritisk etymologi bland alla
verkliga Philologer furlangst blifvit öfvergifven, synes man
bland Botanisterna vilja upptaga densamma. Vi anse oss
derföre vetenskapligen förpligtade med några ord varna mot
en öfverdrift, som kastar ålöje uppå hela elymologiens
studium, och hoppas fä tillfälle framdeles i en Akademisk
afhandling lå samladt framlägga hvad man verkligen vet om
Svenska vexlsläglens derivation, dels hämtadt ur de äldre
vittnesgilla knllorne, som innehålla mycket som nu är
öfver-sedt, — dels efter erkända etymologiska grundsatser får
antagas. Imellertid torde här några fa anmärkningar och exem-
*) De gamlas Viburnvm var i alla fall icke vår, så alt det redan är
orait soka combinera namnet dermed, ulan en benämning pä
hvarjehanda buskar=virgulta.
**) Vore detta ändå Sanscrit skulle man deråt kunna lemna någon
uppmärksamhet, då Plinius säger Miliurn est ex India allatum;
men från Gallien är det visst icke.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>