Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
368
HENNING HORN AF RANTZIEN
in Boissier, Diagn. Plant. Orient. Nov., Ser. I, Vol. II, No xiii (1854) p. 42; Boissier,
FI. Orient., V {1884) p. 481; de Halaczy, Consp. Fl. Graee., III • 1904) p. 348;
Bornmüller, in Mag. Bot. Lap., XI (1912) p. 18; Hayek, Prodr. Fl. Peniiis. Båle., III. 2
(1932) p. 345; Post, Fl. of Syr., Pal. and Sinai, II, ed. 2 11933) p. 718; non Phleum
graecum Willdenow ex Trinius in Mem. Acad. Pétersb., Ser. VI, Vol. V, No 2 (1840)
p. 122, quod est Phleum echinatum Host, Gram. Austr., III (1805) p. 8. — Phleum
arenarium v. graecum Fiori et Paoletti, Fl. d’llalia, 1 (1896i p. 58; flori, Nuova
Fl. Anal. d’Italia, 1 (1923) p. 89.
With Phleum exaratum Griseb. is connected a very delicate
question of noinenclature, once discussed by bornmüller (1912, p. 18
ff.). In 1844 Grisebach described a plant, collected by himself in
Thracia as Piil. exaratum Grisel). He falsely considered this plant to
be identical with a Phleum collected at Aleppo by Kotschy in 1841
and distributed by Hochstetter under the name Piil. exaratum
(with-out description) in Kotschy’s exsiccaies in 1843. In 1854 Boissier and
Heldreich described a speeimen, collected at Athens, as Piil. graecum,
not seeing the identity of this and the Thracian plant of Grisebach.
In Iiis »Flora Orientalis» (1884) Boissier understood Iiis mistake. As
he regarded the name Piil. exaratum Höchst, as the older one — though
not »validly published» — and therefore thought that the name Piil.
exaratum Griseb. must be rejected, he set the latter name as a
synonym of his Piil. graecum. Piil. exaratum Höchst, was completed with
a Latin diagnosis. Born.müller (I.e.) was of the opinion that the name
»Phleum exaratum» was a »nonien ambiguum» and that it must
therefore be completely rejected. He regards »Phleum graecum» as a »nonien
conservandum» and gives Piil. exaratum Höchst, a new name (Phl.
Boissieri Bornni.). Låter authors have offen followed Bornmüller in
this (e.g. IIayek 1932, p. 345). However, Post (1933, p. 718) has again
taken up the name Phl. exaratum Höchst, and treats the name Piil.
Iioissieri as a synonym. In låter papers Bornmüller uses the name
Piil. exaratum Griseb. and regards Phl. graecum Boiss. et Heldr. as a
synonym (e.g. 1933, p. 141; 1937, p. 141).
As matters now stand and comparing with the »International
Rules», 3rd ed. (1935) we get the following survev of the names in
question.
a. Phleum exaratum Höchst.. 1843 not validly published nonien
nudum; 1884 validly published; is a låter homonym of b.
b. Phleum exaratum Griseb., 1844 val. publ.
c. Phleum graecum Boiss. et Heldr., 1854 val. publ,; is a låter
synonym of b; is låter homonym of d.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>