Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
82
kunde vcekke Glcrde, Sorg, Medlidenhed eller Had’). Forst
af de Instrumenter, paa hvilke Hother kan spille, ncevner
Saxo Harpen, thi den mener han vistnok ved Navnet
ek6i7B. Siden fortceller han, at Hother engang gaar til
Balders Leir og der udgiver sig for Harvesviller, eitkai-oelwL ;
han viser ogsaa virkelig sin Fcerdighed ved at spille en deilig
Melodi paa den Harpe, elisi^», som man rcekker ham 2).
ekei7B og eitbara er altsaa ester Saxo samme Instrument.
Ligesaa fremstilles Paris af Homer som dygtig Cithar
spiller^), og i grceske Fremstillinger fra sen Tid af de
heroiske Sagn ncevnes dette ligeledes
>) @njo lib. 3 p. 111: Immaturam adhuc ætatem überrimis
aniini dsnelieiiZ ti-anBBoen6ed2.t. I^eino iiio etl6iiB aut I^r»
scientior kuerat. ki-ZLterea gistro ao dard^to omui^ue K6iuin
ino^uiatione eailedat. Ad <^u«Bouu^ue valkdat motuF, v»riiB
inotioruni F6nsi’iduB liumanoB impsllSdat aNotuB; gaudio,
moestitia, miseratione vel odio mortales afficere noverat. Ita
aurium voluptate aut horrore animos implicare solebat.
Muller formoder, at Saxos nordiske Kilde har ncrvnt Instrumenterne
Kgla, harpa, B<zn^t6l, 3131’a. Saxo har snarere paa fri Haand ud-
smykket Fortcellmgen med de mange Navne paa forskjellige Instrumenter.
Paa lignenbe Maade kvcrder Robert Wace i fin Brut V. 3767 ff.
udfsrlig :
De viéle sot et de rote,
De lire et de satérion,
De harpe sot et de choron,
De gighe sot, de simphonie.
Hans Kilde. Galfrid af Monmouth (111, l9), har kun: in om-
niduB muBieiB inBti-uiusiNiF.
2) Sazo p. 123.
’) Da Paris har fiygtet for Menelans. tiltaler Hcctor ham hannlig og siger
bl. a. (Iliad. 3, 52—55, her som ellers efter Wilsters Oversettelse):
Ei for Atreiden du voved at staa? snart havde han Icrrt dig, Hoad for
en Mand det er, hvis blomstrende Viv du har ranet; Bande da skulde
din Cithar (XtH«^>tc> dig ei, og ei Aphrodltes Gaver, dit Håar og din
Skabning, naar strakt i Stsv du dig vceltcd".
4) Subocia eder ©übojta, der var btjjantiiiff Setferinbe tnbtil 1071, da hun
blev fat i Kloster, skrev siden 3lwvid,3Iwvid, en mythologist Ordbog. Deri
heder bet: oxi åé cfdcøåoc r
tv o avzbc ’^^.i^«^6^><ic, 6^/oe
xal % xifrccQcc, ij «vr« "Aierc,)^ a^l6/^tt: ViIIoi8c»il
Anecdota Graeca I, p. 34. 329. Andre Steder, hvor Paris’s XlH«c»tc
eller Xvqa omtales, forbigaar jeg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>