Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
531
Navnet oVr6rir betegner i Nv. 140 Mimers Kilde eller
den i Mimers Kilde vcerende Vcedske derimod i Nv. 107
Suttungs MM og i Snorres Edda (I, 216) den Kjedet, hvori
SkaldenWden er. Afvigelsen mellem Hav. 140 og Fortcel
lingen i Nv. 104—110 om, at Oden erhverver Skalde
mjsden, gootgM, at det sidstncevnte Afsnit er forfattet af en
anden Digter end Nav. 140 og de Strovher, hvormed 140
hprer sammen.
Jeg har tidligere godtgjort, at Navnet OSrerir har kort
e eller ø i anden Stavelfe og derfor ikke kan vcere dannet af
6Vr ,,Sind" og brwra røre, omrsre".2) Jeg antager oyr6rir
for at vcere en norfk-islandsk Omtydning af et i Nordengland
tMt *6rerir eller i danst Form urvrir^), og denne antager
jeg for opftaaet af *6hrørir. Dette ftaar i gorbinbelfe meb
oldnorsk hrørask og hrørna blive gammel og strpbelig",
wsr etter brer Lig", angelsaks. drvr6 Fald, Forfald",
ags. w6oBau r,falbe". *obwrir, hvoraf 6brerir er opstaaet,
betegner saaledes ben (Drik), som bevirker, at man ikke
bliver eller er gammel og ffrøbelig." Paa lignende Maade
formober jeg, at Mandsnavnet L6rir i VyisuuM saga og i
Snorra Edda (I, 26) forudscetter en dansk Navneform, der i
Islandsk skulde have lydt *Hrerir. Nordboerne har sand
synlig tcenkt sig, at Kongen bar dette Navn, forbi han blev
en gammel Mand, inden han ved Odens Hjcelp sik Barn.
Hermed vil jeg ikke .have bencegtet Muligheden af, at REnr,
*Hrerir er Omtydning af en fremmed Navneform af for
skjellig Ovrindelse.4)
1) Egentlig betegner ausinn 06reri «sft med Odrerer".
2 ) Se min Udgave af Sæmund. Edda S. 56 a. Den af Miillenhoff
(Zeitschr. f. deutsch. Alt. N. F. XI S. 157) gitme etymologiste Forklaring
kan jeg ikke tilegne mig.
3) En faaban Omtydning er let forflarlig deraf, at man i Islandsk oftere
firet) s foran r, hvor man i Übtalen havde trængt dette s üb. ©aalebeé
Jjoåreks i Rim med storar (Håvard, s. fsf. S. 32, 179, 189) og
Godrøår i Rim med storan (Heimskr. Har. 8. hårf. Kap. 37). Islcen-
bingerne fegte i Navnet paa ©igterbrtffen Ordet 66r Digt".
4) Den i islandfle Haandskrifter forekommende Navneform IteisFowiaM
istedenfor llrVis- er ligeledes at forklare af danjk Udtale.
34*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>