- Project Runeberg -  Studier over de nordiske gude- og heltesagns oprindelse / Række 2. Helge-digtene /
33

(1881-1896) [MARC] [MARC] Author: Sophus Bugge
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

33
Helgekvads Udtryk, som tillige forekommer i andre norrøne
Digte, endog udenfor Eddadigtene, eller ialfald staar i For
bindelse med Udtryk, som er brugt i andre norrøne Digte.
Ogsaa ved flere saadanne skal jeg paavise, at de er op
staaede ved Indvirkning fra Angelsaksisk eller dog særlig
stemmer overens med angelsaksisk poetisk Udtryk; her skal
jeg tildels ogsaa gjøre Etterligning af Irsk sandsynlig.
Jeg har allerede nævnt, at hjdlmvitr »Hjælmvætter« H.
Hund. I 54 og sdrvitr fluga »den flyvende Saarvætte« H.
Hund. sammesteds er Etterligninger af alvitr i Digtet om
Valund, der blev forstaaet som »Alvætter«, uagtet det var
traadt istedenfor angelsaks, ælbite eller elfete » Svaner«.
Ordet ræsir 1) »Konge« forekommer i det første Helge
kvad Str. 17. Tillige i Helg. HjQrv. 18 og i Reginsmål 14
samt i Sagnet om Halvdan gamle og i Håkonarmål. Frem
deles hos Kunstskaldene i snævrere Forstand: i Glymdråpa 2),
hos Amor Jarleskald, Markus Skjeggessøn, Torkell Gislessøn
og hos Snorre. Ordet bruges aldrig i Prosa. Det hører
sammen med ags. ræswa, der ogsaa kun forekommer i Poesi.
Dette angelsaksiske Ord betyder»Raadgiver«: cyninges ræswa
Daniel 417; » Styrer «: folces, weorodes (o. s. v.) ræswa
» Folkets, Hirdens Styrer «. Kongen kaldes ogsaa se ræswa
uden nogen deraf styret Genetiv. ræswa er afledet af
Substantivet ræs Dat. pl. ræsivum 3), som har betydet »Raad«
og »det at raade* og som igjen er afledet af ags. rædan
»raade« = oldn. rada. Jfr. ags. ræsbora »Raadgiver, Styrer,
Konge «, meotudes ræswum Azarias 126 »ved Guds Styrelse «,
ræswan »tænke, formode, gjætte*. Oldn. ræsir kan ikke
skilles fra ags. ræswa. Da der i Oldnorsk ikke er Spor til
noget af rada afledet Substantiv, hvoraf igjen ræsir kan være
afledet, og da der i Oldn. ikke er Spor til en oprindeligere
J) Mine Bemærkninger om ræsir var nedskrevne, før jeg havde
seet Ytringerne om Ordet hos Gislason Efterladte Skrifter I,
241. Han tænker paa Laan fra Angelsaks., men kommer ikke
til nogen fast Afgjørelse.
2) Har. s. hårf. 11.
8) Cosijn i Sievers Beitr. 19,447.
S. Bugge: Helge-Digtene. o

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:50:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bsheltsagn/2/0043.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free