- Project Runeberg -  Studier over de nordiske gude- og heltesagns oprindelse / Række 2. Helge-digtene /
47

(1881-1896) [MARC] [MARC] Author: Sophus Bugge
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

47
hvor det samme Udtryk forekommer. Til Harald Haardraade
kom Islændingen Stuv den blinde, Søn af Tord Kat (son
pordar kattar). »Hvis Søn er du?« spurgte Kongen. »Jeg
er Kats Søn (kcdtar son)*, sagde han. »Hvad er det for en
Kat?« spurgte Kongen 1).
Denne Tord Kats Æt havde mange Forbindelser med
Kelterne paa de britiske Øer, og en Søn af ham levede i
Begyndelsen af Ilte Aarh., altsaa dengang, da det første
Kvad om Helge blev forfattet. Dette taler for, at »Kats Søn«
i dette Kvad ligeledes er at forståa som Tilnavn.
Den Kong Carpre, som faldt i Slaget ved Ross na Rig,
havde Tilnavnet nia fer, d. e. Mændenes Helt. Men der var
en anden ofte omtalt irsk Sagnkonge med det samme Navn
Carpre og med Tilnavnet Cinnchait eller Caitchenn d. e.
Kattehoved 2).
Nu er Helgekvadets Hodbrodd, som jeg har paavist,
bleven opfattet som svarende til Carpre . nia fer. Omtrent
samme Betydning som dette Tilnavn »Mændenes Helt« har
det Epitheton konung oneisan 3) »den kjække Konge «, som
Sigrun giver Hodbrodd i H. Hund. I 18.
Naar Digteren lader Sigrun sige: »Jeg har sagt, at Hod
brodd clen kjække Konge er (mig ligesaa forhaclt) som Kats
Søn«, saa har han etter min Formodning ved hin Konge
tænkt paa Carpre nia fer og ved Kats Søn paa Carpre cinn
chaith »Kattehoved«. Denne sidste er en dæmonisk Sagnfigur.
Han var en Usurpator, og derfor vantrivedes Landet under
0 Morkinsk. S. 104; Fms. VI, 390.
2) Rhys, Hibbert Lectures S. 313 forstaar Cinnchait som »Katte-
hoveds Søn*. I den irske Fortælling om Snedgus og Mac
Riaglas Omflakken paa Havet fortælles, at de paa en 0 i det
nordvestlige Ocean fandt Mænd med Kattehoveder, som havde
dræbt Besætningen paa et irsk Fartøi. I det gammelfranske
Digt «Bataille Loquifer«, som har mange keltiske Motiver,
optræder et Uhyre med Kattehoved, Chapalu; af cymr. cath
Kat og penlle Hoved, eg. Hovedsted, Ile af ældre *10.
3) Oldn. neiss betyder »skamfuld*. dneiss siges derfor om den,
som ikke skamfuld holder sig tilbage, men som kjæk gaar i
Spidsen og udmærker sig. dneiss betyder ikke »udadlelig«.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:50:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bsheltsagn/2/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free