- Project Runeberg -  Studier over de nordiske gude- og heltesagns oprindelse / Række 2. Helge-digtene /
154

(1881-1896) [MARC] [MARC] Author: Sophus Bugge
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

154
Fra dette Synspunkt vil, tror jeg, et vanskeligt Sted i
det andet Helgekvad finde sin rette Forklaring. Det er alle
rede sagt, at Ordtvisten mellem Sinfjotle og Gudmund har
bevaret i Brudstykker en ældre Opfatning af Krigen mellem
Hodbrodd og Helge end den, der ellers træder frem i Edda
kvadene.
Sinfjotle siger til Hodbrodds Broder Gudmund: »Her
kan Hodbrodd lære Helge, den aldrig Qygtende, at kjende
midt i Flaaden. Han har undertvunget din Slægts Odelsjord,
ringere Mænds (fjgrsunga af angelsaks. *wiersinga) Arve
land*. Dertil svarer Gudmund: »Desto før skal de, som
har indgaaet Forlig med hinanden, afgjøre ved Ulvesten sine
Tvistigheder. Det er Tid, Hodbrodd! at øveHævn, om vi
længe har ligget under« (H. Hund. II 21):
pvi fyrr skulu
at Frekasteini
såttir saman
um sakar dæma;
mål [kved] ek, Hgdbroddr !
hefnd at vinna,
ef ver lægra Mut
lengi bdrum.
Udtrykket såttir saman »de som har indgaaet Forlig
med hinanden « x) har hidtil ikke været forstaaet, fordi det
(i Sievers Beitr. XVIII, 90—105), der finder Udtryk bl. a. i
følgende Ord: «Mullenhoff geht . . . von der fåssung der sage
in Beowulf aus, wo ihre urspriingliche gestalt bereits verwischt
ist. Diese ist bei Saxo erhalten und hier weist alles auf einen
mythus«. Denne Opfatning strider altfor meget mod Kildernes
indbyrdes Tidsforhold til at kunne være rimelig. Ogsaa Sam-
menligningen af Digtningen i Beowulf om Hygelacs Tog til
Franker og Friser med fuldt historiske frankiske Kilder viser,
at Detters Opfatning af Beowulf-Digtet er forfeilet.
:) såttir saman jfr. gldansk og glsvensk samsæt «Forlig, Enighed«,
ogsaa oldn. samsætt; gldansk samsættes, oldn. samsættaz »ind-
gaa Forlig med hinanden». såttir i Helg. II 21 er Subject og
hører ikke til Prædicatet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:50:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bsheltsagn/2/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free