- Project Runeberg -  Uppsalastudier tillegnade Sophus Bugge /
171

(1892) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Wadstein, Elis, Alfer ock älvor. En språkligt-mytologisk undersökning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

E. WADSTEIN. ALFER OCK ÄLVOR. 171
från mycket gammal tid, av vilka enligt min mening flere på liknande sätt
vinna sin förklaring.
=
57c
60

-:
58d
I detta sammanhang må även påpekas några liknande fall, i vilka
>>alf
>> utbytts, mot andra ord. Så kallas den åvan omtalade sjukdomen alv-
blåst. alv-skot även no. troll-blåster³, sv. troll-skotta, eng. St. Vitus’ dance,
St. Antony’s fire 6 , ock i st. f. no. alvskoten förekämmer no. dverg-slagen™™™ ;
>>morbus sacer 34
mlat. alfus har talkats såsom I kristen tid ersattes
åfta namn på ty. Alb- såsom Alb-rich, Alb-hart. Alb-
gèr etc. av namn på
Engil- : Engil-rich, Engil-hart, Engil-
giri . Ty. Elms-
feuer heter även He-
lenen-
feuer, Elias-
feuer, da. S:t El(
ljen-ild". I st. f. alv-skot blikst ›
förekammer i no. dverg-skot . Med da. elver-sten (s. 156) är att jämföra
no. dverg-stein Krystal . Ty. elf
-licht heter i da. vette-lys , fra. feu
follet (jfr »alf» dåre). Sydty. Frau Berchta. Perchta. Berta. Berche
>die leuchtende» 8 , är troligen endast en översättning av ty. Elbe ( alf»
glänsande s . 156). Ty. Korn -
fräulein, Korn-weib. Korn-
jungfer etc.
anser jag likaledes vara en slags tålkning av Elb-
jungfer; jfr att der Al-
ber bringt auch Korn samt att det icke sallan berättas om älvorna
att de backen 58 , backen Kuchen»
44 (jfr alf kornmjöl s . 160) . På
en talkning av kornmjöl såsom sammanhörande med alf» == över-
naturligt väsen beror troligen likaledes den i Grekland förekåmmande » va-
ticinatio e farina » ; jfr ’ Akpitòpavtis quæ e farina vaticinatur» , pitosxòños
>farinæ inspector (-trix), qui (quæ) vaticinatur ex inspectione farinæ» . En
feltâlkning av här ifrågavarande art är även ty. Erlkönig (titteln på Goe-
thes tjända ballad), vilket såsom bekant beror på ett missförstånd av da.
elle-konge, begått av Herder vid översättandet av den danska fålkvisan
» Elveskud » (da. elle betyder utom älva även al ). Jfr med de nu an-
förda även andra i denna uppsats påpekade, på ett slags översättningar
av >alf> beroende namn på mytiska väsen.
+ 58e
58f
Ännu återstår ett slags sjukdom, som likaledes troddes vara föror-
sakad av alferna, nämligen sinnessjukdom , galenskap. Denna tro
sammanhänger påtagligen med den omständigheten, att det, såsom i det
föregående s. 155 ff. påvisats, fanns en mängd ord på alf-, alb- etc., som
98.
57 GRIMM, Deutsche mythologie. a) III, 132. b) I, 381. c) II, 764. d) I, 420.
59 E. H. MEYER, Germanische mythologie. a) s. 119. b) 115. c) 273. d) 131. e)
f) 132. g) 122. h) 127.
59 MANNHARDT, Wald- und feldkulte II, 104.
60 VIGFUSSON, Icelandic-english dictionary.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:52:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/buggestud/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free