Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
354 BANKETTEN FÖR POLEN.
Sverges jord i Ystad hälsades af ropet »lefve Polen», ett
tillmötesgående, som varit »lika varmt, godt, öppenhjärtigt i
konungaboningen som i bondens stuga — — — Dessa så
betydelsefulla vittnesbörd om sympatier för Polen, hvilka
nu uttalas på ett så eklatant sätt i ett land, som är fritt,
som är lyckligt, och hvars konung städse går hand i hand
med sitt folk — — — — — kunna icke annat än
frambringa lifligt intryck på Weichselns stränder lika väl som
på Nevas — — —.»
Man gripes än i dag af en underlig stämning, då man
i denna tids präss läser de många skildringarne, huru en
stor församling af landets främste män »under tårar af
rörelso» sjunger Polens hymn1, — den sång, som samtidigt
ljöd öfver hela det polska landet, på bataljfälten såväl som
i kyrkorna, där kossackerna vid altaret nedhöggo polska
flyktingar, och hvars svenska ord innehålla dessa strofer:
Herre, gif Polen fädrens glans tillbaka,
Landet låt blomstra, som förtryckarn öder!
Låt det igen få fridens hvila smaka —
Straffa ej mer! O, se, hur folket blöder!
Hör oss i nåd, o Herre, när vi bedja,
Skänk oss vårt land, o, slit förtryckets kedja — — —
Att man i Polens sak såg liksom en sammanfattning af
de rådande nationalitetstankarna i tiden synes bäst däraf, att
man vid denna fäst framdrog de hufvudsakligaste af dessa,
såsom t. ex. då S. A. Hedlund — Sverges Cobden — under
varma ord för Polen talade om Frankrikes och Englands plikt
att hjälpa förstnämda land2, då H. Wieselgren ordade om
Finland och Aug. Sohlman af Polens strid tog sig anledning
beröra skandinavismens idé: förenen eder för att kunna vara
själfständiga!
Ännu lifligare betonades detta senare af vår kände historie-
1 Öfversatt af H. Wieselgren och utdelad vid fästen.
2 Hedlund hade förut till »polska komitén» framställt det förslaget, att
svenska folket borde afsända en stor deputation till engelska folket; —
deputationen borde till lordmayorn af London öfverlämna sin adress, hvari
man enträget skulle bedja om hjälp för det olyckliga Polen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu May 28 20:14:12 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/carlxv/0362.html