Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I BONDGARDEN. 45
dighet och med majœstâtet hvilande på sin höga panna fram
till Olof och den om sin fästekvinna så svartsjuke Arvid.
— Jag hör af fläckan här, sade han till den bugande Olof,
att den där unge mamnen skall bli er mag. Är det så?
— Ja, Ers majesttät, svarade Olof.
— Är det med dlin vilja?
— Ja, Ers majesttät! Arvid är en käck och duglig ung man.
— Se här, sade <då konungen och drog upp ur fickan en
fylld börs, hvilken ham lemnade till Anna. — Se här till eder
bosättning, mina vämner; och mottagen äfven min lyckönskan.
Anna, Arvid ochi Olof stodo häpna öfver denna oförmo-
dade nåd och kommoi sig i första häpenheten icke för att tacka.
Ett sorl af tillfredsställelse gick genom den lyssnande folk-
hopen.
Konungen vände; sig emellertid hastigt om och befallde
grefve Piper att komnna fram samt hviskade något i hans öra,
hvarefter Piper skyndlade bort till hästarna, som buro det kung-
liga bagaget, samt koun strax därpå tillbaka och lämnade något
åt hans majestät, hvillken emellertid talat några ord med Olof
och underrättat sig onn hans namn, hans gård och hans familje-
förhållanden.
Kär Piper komnnit åter, sade kungen till Olof helt högt:
— Du är gammaal vorden, fader Olof, och behöfver hvila.
Ofverlåt din gård åt de unga; se här har du betalt för går-
den, jag köper den ått din dotter och blifvande måg. Dela med
dig af guldet i denna börs åt din andra dotter.
Han räckte Olof ’den börs, som Piper hämtat.
Därefter vände fuan sig till Anna och sade:
— Låt din garni© fader alltid bo i ditt hem, till dess att
Gud kallar honom fråtn jorden; och minns Herrans bud, att du
skall ära din fader, på det dig må väl gå enligt Guds ord
och löfte.
Nu lossnade tungomias band. Olof, Annaoch Arvidutgjöto för
hans majestät sin tackcsamliet, hvilken han med värdighet emot-
tog, under det att folket jublade, så att det gaf eko ifrån skogen:
— Lefve kung C;arl!
Sedan konungen lämnat den lilla gruppen, skakade och
undersökte Olof sin biörs, sägande:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>