Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
319
hengivelse til øieblikket uden hensyn til følgerne,
og den tredje om at vente til den rette tid. Hele
den livs-filosofi, som i fortællingen om Arne
Kampen og Eli Bøen fremgaar af den nye slegts
grublen over den ældre slegts erfaring, er i disse
digte udtrykt med en henrivende friskhed og
ynde. Det sidstnævnte af de tre digte, som
udtrykker kjærligheds-problemets løsning, gjengives
her i sin helhed, — den første strofe i
originaludgavens eiendommelige orthografi
Treet stod ferdigt med blad og med knopp.
«Skal jeg ta’ dem? sa’ frosten og pustede opp.
«Nej, kære, lat dem sta,
til blomster sitter på —
bad treet og skalv ifra rot og til topp.
Træet fik blomster, saa fuglene sang.
«Skal jeg ta’ dem?» sa’ vinden og vifted’ og sang.
Nei kjære, lad dem staa,
til bæret sidder paa! —
bad træet, i vinden det dirrende hang.
Og træet flk bær under soløiets glød.
Skal jeg ta’ dem?» sa’ jenten saa ung og saa rød.
(Ja, kjære, du kan ta’,
saamange du vil ha’!» —•
sa’ træet, og grenen det bugnende bød.
1 Stavemaaden i første udgave af «Arne», som skyldtes
to af Bjørnsons mest begavede venner i Bergen,
maalmæn-dene Henrik Krohn og Jan Henrik Prahl (forfatteren af
«Nv hungervekja.), eller ialfald den förste af disse to, er
en blanding af lydskrift og tillempning efter oldnorsk
skrivemaade. Naar ord som træ», «færdig», -bær» skrives med
e og -jente» skrives «gente», da er dette oldnorsk
skrivemaade. Ligesaa kære» for "kjære», «vænte» og sæng».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>