Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
494’
Melodien til den tilgrundliggende melodi
(«Har du hørt, hvad svensken siger») er reddet
fra glemsel derved, at fru Erika Nissen paa
opfordring af denne bogs forfatter skrev den ned
efter hukommelsen og tillod, at den blev trykt
i «Nyt tidsskrift» for februar 1893. Forskjellen
mellem denne melodi og fædrelandssangen er
saa stor, at der synes at maatte ligge flere aars
udvikling imellem, — udviklingen fra den
umodne lærling til den unge mester. Der er
ogsaa virkelig grund til at antage, at melodien
til «Ja vi elsker» først blev komponeret et par
aar senere i Berlin, ud af den fraværendes
hjemlængsel til fædrelandet. En af vore første
musikhistorikere, nuværende kabinetssekretær
Aimar Grønvold, meddeler i «Folkebladet» for
1895 i en artikel om Erika Nissen og efter
mundtlige oplysninger fra denne kunstnerinde:
Det var i løbet af de «fire herlige Berlineraar»
(1862—1866), at Erika Lie traf sin geniale unge
landsmand, Rikard Nordraak. «Han færdedes
meget sammen med de to søstre Lie, der ikke
havde oplevet noget merkeligere, noget
interessantere, noget originalere menneske. Naar de
havde været sammen om aftenen, satte han sig
hyppig til at skrive en sang eller en romance
om natten, som han med et bybud sendte frøken
Erika næste morgen. Melodien til «Ja vi
elsker» kom ogsaa en vakker dag seilende paa
randen af et brev til frøken Ida, og foruden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>