Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Utan vägvisare
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
U T Ä N V Ä ö V I 3 Ä R E.
Vi togo de infödda på orden och gingo utan
vägvisare. Och det gick bra. När vi kommo upp på
den höga ås, som åt detta håll begränsade det nyss
genomtågade distriktet, syntes emellertid intet tecken till
någon by förr än på nästa höga ås, till vilken vi icke
kunde hinna den dagen. Vi sågo en lång, krokig, grön
strimma slingra sig över en till synes ganska stor slätt,
beväxt blott med glest spridda marbuskar, vilka tydde
på, att trakten var jämförelsevis ofruktbar. Detta i sin
tur förklarade frånvaron av byar och folk. Vi
för-stodo, att den gröna strimma, som slingrade sig ungefär
halvvägs mellan oss och förutnämnda ås, för sin
tillvaro hade att tacka en bäck. I närheten av densamma
beslöto vi oss för att slå läger. Alldeles intill bäcken
funno vi en riktigt trevlig lägerplats. I bäcken fanns
klart och gott vatten. Vi togo oss där var sitt bad.
Vi hade där en angenäm kväll efter en mycket lyckosam
dag, under vilken vi fingo stifta bekantskap och ingå
vänskap med stora skaror av infödda.
Mina kamrater voro ense om, att folket på södra
stranden var mycket fredligare och godmodigare än
folket på den norra, där missionärerna förut gjort sin
resa till Stanley Pool. De sågo i denna omständighet
ett bevis på det kloka i vårt beslut att hålla oss söder
om floden. Denna åsikt stärktes ytterligare, då vi
be
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>