Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trange Tider 1831—41
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Winther sluttede sig stærkt til bægge Familierne og
var i høj Grad forgudet af de unge Piger, der ikke
noksom kunde beundre hans behagelige Person og hans
ridderlige, fine og hensynsfulde Maade at behandle
dem paa; hans Lige havde de aldrig truffet. Han stod
sent op — laa i Regelen til Kl. 12; han arbejdede da
i Sengen — og, naar han endelig var paa Benene,
kom han dagligt ind til Grams for at spise Frokost;
der sad han saa og passiarede en Times Tid; det
kunde dog ogsaa hændes, at han fik Frokosten bragt
ind til sig selv; men saa var han enten i slet Humør
eller ogsaa var „Aanden kommen over Digteren“, som
det da hed sig hos Grams. Efter Frokost plejede han at
læse højt for Hansens, og denne Nydelse var for dem
saa stor, at alt Andet tilsidesattes for dens Skyld;
saaledes blev engang, da den Roman, han forelæste, var
særlig interessant, en Storvadsk udsat i fire Dage. —
Sin Middagsmad spiste han inde i Byen, som før sagt:
ofte hos Petersens, ellers paa en jævn, borgerlig
Restavration paa Vestergade, hvor det gik gammeldags
gemytligt til, og hvor „den lille Louise“ opvartede
Gjæsterne. Hun var ikke kjøn, men Alles Yndling.
En Dag vandrede hun om med forgrædte øjne. „Hvad
er det dog med den lille Louise?“, spurgte Winther,
blød om Hjærtet; han kunde jo, som Frøken Hertz i
sin Tid sagde om ham, ikke taale at se Nogen græde,
og allermindst en elskværdig ung Pige. Hvad var det
dog med Louise? Jo, hun var da bleven opsagt. „Det
skal vi snart faa forpurret“, lød det rundt omkring.
Værten blev kaldt ind og fik den Besked: „Det er vist
bedre, at De beholder lille Louise, for der, hvor hun
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>