Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
men, och då föreföll det mig, som jag åter förlorade en nära
anhörig, och likväl voro vi alls icke slägt. Marskalken
Bas-sompierre talade beständigt om död och slaggningar, så att
jag hvar afton gick högst orolig till sängs och grät hela
nätterna. Jag trodde i början att mina tårar ännu flöto för det
förflutna, men jag märkte snart att det var för framtiden och
insåg nogsamt att det icke kunde vara samma slags tårar,
emedan jag sökte dölja dem.«
«Någon tid förflöt i afbidan på hans afresa. Jag såg
honom alla dagar, och det gjorde mig ondt att han skulle
resa, ty han sade mig beständigt att han velat lefva hela sin
lifstid såsom då, i sin hemort, tillsammans med oss. Han var
således utan all ärelystnad till den dagen han afreste, ty han
visste icke om han var... jag vågar ej säga det för ers
Majestät,«
Maria rodnade, slog ned sina tårfyllda ögon och smålog.
«Fortfar!« sade drottningen; «om han var älskad, är
det icke så?«
«Och om aftonen, då han reste, var han ärelysten.«
«Det märkes verkligen. Han reste då ändtligen,« sade
Anna af Österrike, något lättad från sin oro; «men återkom
efter tvenne år och ni har råkat honom.«
«Sällan, ers Majestät,« svarade den unga hertiginnan
med någon stolthet; «och alltid i vår kyrka, och inför en prest,
i hvars närvaro jag lofvat att ej tillhöra någon annan, än herr
de Cinq-Mars.«
«Är det då ett verkligt giftermål? Har man väl kunnat
våga det? Jag skall göra mig närmare underrättad om denna
sak. Men, gode Gud! hvilka felsteg — hvilka felsteg i de få
ord jag hört! Låt mig öfvertänka allt detta, mitt barn.«
Drottningen fortfor att tala högt, likasom för sig sjelf,
med sänkta Ögon och i en tankfull ställning: —
«Förebråelser äro grymma och utan nytta om det onda
redan skett; det förflutna tillhör oss ej mera; låtom oss
derföre tänka på den tid, som återstår. Cinq-Mars är en bra
karl, käck, qvick, till och med djupsinnig; jag har haft
ögonen på honom; han har hunnit långt på tre år och jag
märker nu att det varit för Marias skull... Han uppför sig väl;
han är henne värdig i mitt tycke, men i Europas ögon? —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>