Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
“Åh ja!“ — återtog d’Aumont, småslugt småleende
— “det der är godt och väl; men nog förstå edra vänner
här, konungen min herre inbegripen, att ni icke antagit
inbjudningen, så vida ni ej haft något uppdrag. “
“Menar ni till kronprinsessan af Sverige ?“ frågade
Boye med en forskande blick på hertigen.
“Det menar jag visserligen icke“ — föll d.’Aumont
lifligt in — “tvärtom skulle edra besök på gatan Anjou
väckt vår förundran, om man ej insett att de lånat sig till
larf åt edra sannskyldiga afsigter.“
“Ju mera ni ordar, desto obegripligare blir mig er
mening; ni måste förklara er tydligare, herr hertig!“
Boye yttrade detta med en viss otålighet.
“Välan då! efter ni tycks sätta sak uti, att inledningen
göres från vår sida: hvaruti bestå de meddelanden, ni har
att frambära till Tuilerierna från det lagliga konungahusets
i Sverige vänner ?“
“Ers excellens har helt och hållet misstagit sig. Jag
är i Paris endast resande. I Sverige innehar jag ett
för-troendeembete, och kan på denna post lika litet i åsigter
som handlingar gå i annan riktning, än mitt lands regering.
Det vänskapliga förhållande, som råder emellan henne och
er monark, herr hertig! har berättigat mig, att uppvakta
h. m. konungen af Erankrike. Om jag befarat, att det
icke kunnat ske med min regerings goda minne, hade jag
ansett för pligt att försaka denna ära och glädjen öfver
den nåd, hvarmed hans allra kristligaste maj:t täckts
hedra mig.“
På denna förklaring följde ett temligen kallt
ömsesidigt afsked*).
Innehållet af detta samtal utdunstade icke genom
tal-trängdhet å baron Boyes sida; men möjligtvis hade
Ludvigs omgifning icke funnit mödan värdt, hålla det hemligt
och torhända utmålat det efter sina åsigter. Kronprinsens
spejare i Paris blefvo förtjusta att hafva något att
inbe-rätta, hvarmed de kunde göra skäl för sina arvoden samt
i och med detsamma betrygga dessas fortfarande. Det
kom således till hans kunskap, att landshöfdingen baron
*) Hvad af anekdoten, som kunnat i svenskt tryck berättas under
Karl XIV Johans lifstid, finnes i Skildringar ur det inre af dagens
historia. De närvarande; andra upplagan; sidan 41—42 i noten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>