Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sidor om deputerademästaren, hvilken tillika med dem höll
svärdet högburet och hade hufvudet betäckt. Logens
bevakande bröder gingo fram och stälde sig tätt bakom den
nye ordförandemästaren. Ceremonimästaren, talmannen och
skattmästaren stälde sig på södra; sekreteraren och
gruf-lige brodern på norra sidan om honom: alla med betäckta
hufvuden och blottade värjor, hvilka de upplyftade och
korsade öfver De la Gardie, så att de bildade ett
sammanflätad t jernhvalf öfver hans hufvud.
I ofvanstående ställning förestafvade logens sekreterare
efterföljande ed, som De la Gardie med blottadt hufvud
och på knä framför altaret, högt eftersade:
“Inför Gud den allra högste, hela verldens trefaldt
store byggmästare: på detta heliga Evangelium, i närvaro
af denna logens högvördige deputerademästare, bevakande
bröder, embetsmän och alla här församlade bröder, lofvar
jag Jakob Gustaf Pontusson De la Gardie, på frimuraretro,
att efter bästa vett, med ospard möda, sorgfälligt iakttaga,
verkställa och efterkomma ordens lagar och
fundamentalkonstitution, samt de föreskrifter, hvilka så väl hemligen
som uppenbarligen för ordförandemästare för ordnade och
stadfästa blifvit. Denna provinsens styrandemästare, inom
orden kallad Salomos visaste vikarie, lofvar jag lydnad,
hörsamhet och undergifvenhet. Dess befallningar skall jag
så väl inom min anförtrodda loge, som öfver allt inom
denna frimurareprovins befordra, verkställa och verkställa,
låta. Jag skall befrämja fred, enighet och alla
medborgerliga dygder ibland bröderna, af alla krafter och af all min
förmåga. Jag skall, enligt ordens konstitution och lag,
aldrig antaga någon till frimurare, eller i detta afseende
tillåta omröstning öfver någon främmande sökande, innan
jag förut gjort mig försäkrad, att dess lefnad är oförvitlig
och dess rykte obefläckadt. Hvar broder, hög eller låg,
skall jag den röst och befordran tilldela, som dess arbete
tortjenar och ordens lagar utstaka. Jag skall handhafva
ordning, och tillse att hvar och en sin skyldighet uppfyller,
enligt ordens ändamål och fundamentalkonstitution. Herren,
hela verldens trefaldt store byggmästare, förläne mig ljus,
kraft och välsignelse; ty mitt löfte vill jag redligen hålla,,
så sant mig Gud hjelpe till lif och själ!“
Baron Bonde lade sin högra hand på De la Gardies
hufvud, yttrande: “Herren höre din bön och förläne dier
kraft!“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>