Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rum: i hvilket lynne tordo läsaren kunna föreställa sig*,
och klädde genast om sig från topp till tå.
Ingen oro, intet försök att störa ordningen förspordes
likväl! men öfver allt klander och begabberier. Det var
första gången märkbar spänning uppstod mellan Karl Johan
och hans svenska hufvudstad.
Den dag det kungliga barnets dop förrättades i
slottskapellet, voro slottets portar tillslutna, laddning till
kanonerna på borggården hölls i beredskap, och i kasernerna
voro befallningar gifna, att vid första tecken vara redo
att rycka ut. Ingen stymmelse till jäsning visade sig
likväl i sinnena; och under det korta tåget inom
konunga-borgen till kyrkan hurrades tappert — om af egen böjelse
och drift, lemna vi derhän, af de åskådare, som vunnit
inträde på borggården och i hvalfven.
Det kungliga barnet, som blifvit infördt från
Drottningholm till staden samma dag dopet skedde, återfördes till
lustslottet dagen efter denna heliga ceremoni.
Under dessa förhållanden var det icke minst
anmärkningsvärd t, att lika mycket, som en af pressen hänförd,
eller törhända missledd del af allmänheten, omornades öfver
de ryska faddrarna och det ryska namnet, — lika stolta
tycktes de officerare, på hvilkas lott det föll, att under
döpelseakten kallas vakthafvande bakom den förgylda,
fastän tomma kejserliga fadderstolen, vara öfver denna
hederspost; och man hörde dem berätta, att de för dagen
hade vakt “hos kejsaren,“ med vida högre ton, än de som
hade lika beskaffadt uppdrag hos de tillstädesvarande af
kungliga huset *).
*) Historiskt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>