Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sta aktning. Jag Önskar PresteStåndet MYCKEN lycka till
sina öfverläggningar.»
Till BorgareStåndet.
»Jag ar ganska glad för första gängen se
Bûrgare-Ståndet, om hvars trohet och nit for Rikets välmåga jag
Ur försäkrad. Jag önskar Ståndet mycken lycka till
sina ölve rläggningar.»
Till BondeStåndet.
»Jag är ganska glad att för första gången se
Bonde-Ståndet, som jag älskar för dess trohet och nytta. Jag
önskar Ståndet mycken lycka till sina öfverläggningar.»
Sammankomsten mellan Regeringen och Folket är
en ailtför väsendtlig epok, och Frankrike i synnerhet,
som bistått Gustaf III under den förflutna krisen, var
alltför interesseradt af kännedomen om förståndet mellan
de begge Statsmakterna, att icke dess Beskickning liäi*
skulle med yttersta uppmärksamhet följa hvad farg
hvar–dera höll äfven i de minsta omständigheter. Under det
således franske Ambassadören sjelf på Rikssalen tog i
ögonsigte mötet mellan Monarken och Ständerna, lät han
sin dotter, under nyfikenhetens slöja, vara vittne till
deras sammanträffande med Thronföljaren. I anledning
häraf vcxlades följande biljeter mellan henne och
Guvernören.
»La Marquise Du Bois de la Motte a l’honneur de
faire miüe complimens à S. E. M:r le Sénateur Sparre,*
et de le prévenir que le Roi ayant daigné lui donner
la marque de bonté de lui permettre d’assister à l’audience
que le Prince Royal donnera demain aux quatre Ordres
de l’Etat. Elle compte se rendre chez S. A. R. en
sortant de chez la Reine. Elle se flatte que S. A. R.
voudra bien lui accorder la même permission, et supplie
S. E. M:r le Sénateur Sparre de lui prévenir et de
recevoir l’assurance de sa reconnoissance ainsi que ses
remerciements qu’elle se reserve de lui faire demain de
vive voix.
»Ce jeudi 4 Mai 1780.»
14
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>