Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
med bössan och alla sinnen på helspänn, såg jag
några grenar röra sig ett stycke till höger om mig.
En solstråle glittrade på en gevärspipa... på två...
efter en kort stund på tre. Några minuter senare
klifva tre slynglar i ett slags fantasiuniform ut på
den lilla röjningen. Jag kände strax igen dem. De
tillhörde de soldater eller rättare det band, vår
hjälpsamme vän Palmasso kommenderade. Någon egentlig
öfverraskning var det inte. Af hvad mulåsnedrifvarna
låtit undfalla sig, hade jag ju dragit mina slutsatser.
Det enda jag önskade veta var, hur många de voro.
Blef det batalj utaf — och jag antog, att vi inte
hade synnerligen långt till en liten uppfriskande
skottväxling — var det inte ur vägen att känna
fiendens styrka. Jag förhöll mig således passiv tills
vidare.
De tre slynglarna sågo sig omkring på platsen.
De petade i askan med gevärspiporna, sökte
blodfläckar på marken och rotade litet i våra
tillhörigheter. När de sett, att vi antagligen sluppit undan
helskinnade, höllo de en uppbyggelsestund med
svordomar och skällsord. Så hvisslade de för att
tillkalla kamraterna.
Efter ett par minuter hade jag inalles tretton
man samlade framför mig, bland dem Palmasso i
egen person och de båda mulåsnedrifvarna, som nu
återtagit sina rätta gestalter och blifvit soldater vid
röfvarkompaniet. Jag är inte vidskeplig, men det
gladde mig i alla fall, att de voro tretton. Talet är
olyckligt, och jag lofvade mig, att de skulle komma
underfund med den saken, innan vi skildes åt.
Under tiden höll Palmasso krigsråd med sitt
folk. Jag såg på karlarnas rörelser, att de voro
förargade öfver vår obegripliga tur. Den ene efter
den andre slog på sitt gevär och bedyrade, att han
siktat rätt. Att vi det oaktadt voro icke blott
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>