- Project Runeberg -  Om Lunde-Kanniken Christiern Pedersen og hans Skrifter /
286

(1882) [MARC] Author: Carl Joakim Brandt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

986 Efter Hjemkomsten 1532—43.

»fornam« oa: efter sin Hjemkomst havde gjort den Er-
faring, at de ringere Oversættelser allerede havde vundet
Indgang, bøjede han sig derfor og indskrænkede sig til,
dels at stille nogle bedre ved Siden til Valg, dels at
iværksætte Forbedringen der hvor Folket, saasom ved
Nadver-Ritualet, ikke just kunde Ordene udenad.

12. Dog helt urørte optog han ikke de gamle Psalmer
og mange af disse Rettelser røbe, at deer af ham. Alle dan-
. ske Forfattere havde hidtil fulgt den Maade at tælle Davids
Psalmer paa, som Vulgata bruger, i det den ved at føje
9de og 10de sammen, kommer et Tal tilbage i Angivelsen
af alle de følgende. Saaledes citerer F. Vormordsen,
P. Lavrensen, H. Tavsen, ej at tale om P. Helgesen. Hos
Luther blev %de og 10de igjen to særskilte Psalmer, som
i den hebraiske Tekst, saa de følgende Tal forandres derved,
og Chr. Pedersen er den første danske Forfatter, som deri
fulgte ham. Denne Forandring er gjennemført i Psalme-
bogen 1533, medens. den ældre af 1529 følger den gamle
Tællemaade.

Hvad nu de øvrige Rettelser angaar, da kjende vi kun
Klaus Mortensens Samling af et Eftertryks Eftertryk —
thi Dietz aftrykte en Psalmebog, hans Bysbarn Hans Meyer
samme Aar havde ladet trykke i Magdeborg —, og derfor
kan en Del af, hvad der hos Chr. Pedersen for os ser ud
som Rettelser, hidrøre fra Trykfejl og Vildelser i et af de
de tyske Eftertryk; men en stor Del er dog kjendelig nok
forsætlige Ændringer, og flere af dem røbe deres Mester,
thi de stemme nøje med hvad han har udtalt i Efterskriften -
til Karl Magnus og med Maaden, hvorpaa han behandlede
denne ældre Folkebog. Dog, naar han der taler om at
fjærne. forældede Ord, saa er her ikke Brug for den Ret-
telse, efter som det var nye Arbejder, som her forelaa;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:49:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cpedersen/0294.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free