- Project Runeberg -  Dansk-grønlandsk Ordbog /
266

(1893) [MARC] Author: Jacob Kjer, Christian Rasmussen - Tema: Dictionaries, Greenland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Hvirveldyr ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

266

Hvirveldyr — hvorover.

roben: ĸimerdloĸ, - paa Tromme:
imernåla–neĸ (ĸiláumut); flaaer en H.: ĸilaut
iinernà–latípâ, imemâlatitsivoĸ.

Hvirveldyr, et*, ûmassoĸ ĸimerdlulik.

Hvirvelvind, en: anorâsuaĸ, uIuvsbãk,
kâv–ssâĸ (SEi), aggiassômeĸ kâvitulior-

-neĸ (N@), kaujarnaĸ (NEz).

hvirvler, h. runbt: kâvigpoĸ; h. °m i
Luften: terĸalavoĸ, terĸakátarpoĸ el.
terĸakátâr–poĸ; Vinden h.: anorâsnarpoĸ, ĸipiôrpoĸ,
-h- bet op i Luften: terĸalatípâ.

hvis, 1) Pron.: kia, kíkut; b. er bet:
kia-una? h. er den Kniv: kia-una savia? h. er
dette Hus: kia-una igdlua, kia mána
igdlu–gâ‘? ben Manb h. Hus brændte: angut táuna
igdluininik ikuatdlagtôrtoĸ; ivf. som 1); 2)
Konj.: ved Subiunktiv; h. dn fer ham:
taku–gugko; jvf. derfom.

Hvisken, en: isnvssungneĸ.

hvifter: isnvssngpoĸ el. isuvssorpoĸ (Prov);
h. ham (noget): isuvssnpâ (-mik); h- om ham
el. det: isnvssûtigâ.

Hôiflen, en: ssêrtorneĸ el. sêrtomeĸ.

hvifler: ssêrpoĸ, ssêrtorpoĸ el. sértorpoĸ,
-for hom: ssértorpâ el. sêrtorpâ.

hvo, Prom: kina, kia; h. du end er:
kinau–galuarnvit; jvf. hvem.

hvor, 1) Abv.: sume, sumnt; h. er ben:
sn–mipa, nauk? h- er den dog: naungme tauva,
sumîpame tanva, nangdlikiaĸ (S($)? h* har
bu været: snrnikavit? h. har bu lagt bet:
su–rnut ilivink? h. vidt er du kommen: sumnt
kigdligpit? h. flor er ben: ĸanoĸ agtigâ; h.
mange fik bu: ĸavserârpit? h. meget: ĸanoĸ
agtigissuinik? h* længe: ĸanoĸ
sivisutigissu–mik? jeg veed ikke, h. det er: sumĩtoĸ (el.
sumĩ–ssnsia) naluvara; Stebet h. det er lagt:
iline–ĸartia; 2) Interj.: ata i Forbinbelfe med Aff.
-ssuseĸ el. en Konjunktiv, ĸangalc i Ford,
meb Aff. -nguarsse; h. den er fmuk: ata
pi–nerssusia, - -var fmuk: ata pinerame; h. ieg
morede mig: ata nuánârama; h- det bragede:
ĸangale serĸúnguarsse; h. det glimrede:
ĸa–ngale ĸivdlírtguarsse; h. der er blaat (f. Ex.
paa et Fjeld af Bær): ĸangale
tungujn–nguarsse.

hvoraf, Adv.: sumit; h. kommer bet: sumit
pinerpa, suna patsisigå? bet h. bon har skaa?
ret: ilángagâ, avigsivigissâ, kilitsivigissâ.

hvordan, Abv.: ĸanoĸ, ĸanoĸ-ítoĸ,
ĸanoĸ-í–tumik. ĸanoĸ-ilivdlune, ĸanoĸ-ilitlrdlune; h.
fer den ub, h. har han det: ĸanoĸ-ípa? h. flog
du bet itu, h* dar bu big ad med at flaa bet

itu: ĸanoĸ-ilivdlugo aserorpink? ieg veeb ikke,
h. bet gif tií: ĸanoĸ taima pissoĸ naluvara.

hvorefter, Abv.: tamatuma kingornagut,
ta–mána nâpertordlugo; h. fkal ieg rette mig:
suna migssigísavara, suna
nalunaerĸntarísa–vara? be (^jettftande h. hau føger: peĸutit
u–jagai.

hvorfor, Adv.: sôĸ, sôrme, suna (eí.
tamá–na) pivdlugo, snna (el. tarnána)
píssutigalu–go, snvdlune; h. græder han: sôĸ-una ĸiava?
Baaden h. han er bekymret: umiatsiaĸ
isnmâ–lugissâ.

hvorfra, Adv.: sumit; h. er ben:
surnit-n–na; h. er bu: sumiüvit? Huset h. han er lø^
bet bort: igdlo ĸimagá.

hvorhen, Adv.: sumnt; h. ftal du:
sumung–narpit?

hvori, Adv.: snine, sumnt; h« ligger det:
surnĩpa, suna pôrâ, suna patsisiginerpå? h. skal
jeg komme bet: sumnt ikisavara? h. ligner jeg
ham: súkut (el. ĸanoĸ-íkama) ássigâra? den
Flafke h. ber er Vin: puiaussaĸ vĩnimik imalik.

hvoriblandt, Abv.: sume, sune, sumnt,
su–nut, sut akoroane (el. akomanut), tåukunane,
taukua akornåne, tånko ilagalugit; h. skal ieg
(øge dem: sume (el. sàt akornåne) ujásaváka?
de F°lk h. han lever: inuit najugai, inôĸatai.

hvorigjennem, Abv«: súkut, Aff. .fik; h. flap
ben ub: sukut aniguiva? Landet h. de rejfte:
nuna ingerdlavigissat (el. avĸutigissât).

hvorimellem, Abv., fe hvoriblandt.

hvorimod, Adv.: sumnt, kisiáne, kisianile;
h. tørnede ben: surnut tngpa? Stenen h. han
ftøbte: ujarak aporfigisså.

hvorledes, Abv.: ĸanoĸ; h. mener du:
ĸa–noĸ isumaĸarpit? h. fagbe han: ĸanorôĸ? h.
fkal jeg bære mig ab: ĸanoĸ-iliúsaunga?

hvormed, Abv.: snmik, veb Aff. :-ut, -gå; h.
fkal ieg hjælpe big: sumik ikiúsavavkit? en
Tang h. han trækker Tænder ub: púsugutit
kigutaiautai; det Skind b. han tilhyllebe fig:
ameĸ uligissâ.

hvorom, Adv.: sumik. suna (el. tamåna)
pivdlugo; h. taler han: suna pivdlugo
(el.su–mik) oĸalugpa, suna oĸalûserâ? jeg veeb ikke,
h- han taler: oĸalûserissâ naluvara; bet er
bet, h. vi bebe: tá^sa ĸínutigisearput.

hvorover, Adv.: sûp ĸulâne (el.ĸulânut,
ĸu–lâgut), súkut, suna pivdlugo, Aff. .fik,
:-uti–gå; h. lagbe I Vejen: sukut ingerdlavise?
h. førger han: suna aliasûtigâ? Evangeliet h.
han prædikede: îvangkîlio
oĸalũssíssntâ(el.na–jorĸutarissâ).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 12 15:06:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dakl1893/0280.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free