Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Herman Bang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Men ingensinde har denne Forfatter roligt kunnet blive paa det én
Gang vundne Standpunkt. Umiddelbart efter Udgivelsen af et saa modent
og harmonisk formet Kunstværk som Romanen „Tine“ udsendte han en
Samling „Digte“ (1889), der især er mærkelige ved deres Form, eller
rettere Mangel paa Form. Den ensartede Stemning, som gjennemstrømmer
dem, er dyb, graa Melankoli, og de kunde fortjene den samme Titel som
Bangs først udgivne Novellesamling: „Tunge Melodier“. Digtsamlingen bærer
Mottoet: „Og de talte om disse to: „Kjærligheden og Døden“. Her et Par
enkelte Prøver:
Tomhed.
Der gives Dage,
hvor selv Sorgen tier,
og Sjælen sidder
midt i det store Tomme
ene,
Edderkoppen lig
og spinder – Tomhed.
Du store Intet –
Du, store Intet,
som paa Livet
venter;
uhyre Grav,
hvor Verdener
fylder som Sandskorn –
Lær mig, du Vældige,
ret hvor ringe jeg er,
selv til en Klage for ringe –
saa taus jeg maa gaa,
men med Hovedet oprejst
– frem i det evige Mørke.
– – – Imens blev det ved at sne, og det blev Lillejuleaften. Vor Kassa var
en Gylden og nogle Kreutzer. Maleren gik omkring og undersøgte gamle Vestelommer,
hvilket var hans Vane i meget kritiske, pengeløse Øjeblikke.
Han fandt intet. Han havde vel allerede været der.
Gamle Veith, der var Manden til die Hausmeisterin og besørgede vor Opvartning,
listede uvis om paa sine Filtsko og blev aldrig færdig med Dækningen. Gamle Veith
gik paa hele Fodballen og løftede for hvert Skridt Knæene, som om han stadig
hengav sig til forberedende Øvelser og Knæbøjning.
Naar han ikke opvartede os, fæstede han Ender.
Die Hausmeisterin arbejdede med to Syersker for en Skjortefabrik. Maskinerne løb
til de lange Sømme. Der Hausmeister fæstede Ende. Den kvindelige Beskæftigelse havde
efterhaanden givet ham visse Gestus med Hænderne, som om han bestandig trak Naalen
ud af et Stykke Kanevas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>