Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - boge ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Bogseed 101
J. Lov. I. 40. 3. Qvæg, Huusdyr. ”Sviin eller andet Bofæ.”
Christ. V. N. Lov. III. 12. 23.
boge, bouge, v. a. at banke. [Sv. boka. Endnu brugeligt i
Jylland. s. D. Dial. Lex. S. 44.] ”Ey heller lade (Adelvildt) bouge,
jagte, eller upslaae met wiilde, (?) reebe eller raarecker, fredring (?)
eller hollning met hogejagt eller wdi andre maade: Sammeledis skal
och ingen slaa Raar mett reeb eller Recker.” Forordn. af Frederik I.
1532. (D. Mag. IV. 286.)
Bogejagt, n. s. det Slags Jagt, vi nu kalde Klapjagt. (s. v. boge.)
I Breve af 1527 og 1580 forekommer den Bestemmelse, at
vedkommende Bonde skulde give en Tønde Øl til ”Bogejagt” eller
til ”Hofjagt”. (Histor. Tidsskr. II. 74. 76.)
Bogle, Boglær, Bugler, n. s. Skiold. [Isl. Buklari. Fr. bouclier.]
”Sönderbrydh bughæ, boglæ oc fwærdh.” 1488. (Cod. Reg. 1586.
f. 27. b) ”Borthtaghendes Ketthere stryd oc söndherslidendhes
theres bwgæ oc theres wapen, oc theres boglære brændhæ han i
eldhen.” (”arma & scuta sua combussit igni.) 1488. (Cod. R. 1586.)
”Parma: lidet Skiold, Buckler.” — ”Ancile: Buckler, som
Skotter haffue.” H. Faber. Vocab. 1563. p. 442. 443. Ogsaa: Bugler
eller Büglere (som i den gammeld. Bibelovers. staaer for
Scutum. Vulg.) ”æn Bwglere.” 1. Kong. 10, 16. ”Bwglerens ællær
Skioldens gömmere.” 2. Kong. 11, 6.
Boglys (Bogelys), n. s. mindre Voxlys eller tynde Alterlys; maaskee
fordi de brugtes til at læse ved? — og saaledes forskiellige fra de
tykke Alterlys, som endnu bruges.) ”Istas missas — — faciat
solenniter celebrari cum VII. parvis candelis, dictis Bogeliws, ita
longis quod per predictas VII. missas possint perdurare.” Dipl. af
1420. (S. R. Dan. VI. 518.) ”8 Album fore smaa boghliwss wore
snoede.” Dronn. Christines Regskabsbog for 1504. (Nordisk Tidsskr.
for Hist. og Lit. I. 564.) ”En mark fore wox till hoglyw/ss.” sst.
”3 Skill. en Prest i antwordskow for boglywss, han snode fore
myn frues nade.” (samme Regnskab for 1507.)
Bogseed, n. s. Eed, der aflagdes, ikke (som nu) med oprakte Fingre,
men ved at lægge Haanden paa Bibelen, eller, i den catholske Tid,
paa Evangelierne. s. Jydske L. II. 40. 107. Ostersens Gloss. S. 107.
(Saaledes endnu 1593: ”Da fremgick Oluff lenssen oc hans
Mettfölgere, 16 Neffningsmend, oc epther de haffuer spurtt begge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>