- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Første Deel. A-L /
110

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Boskab ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

110 ; Borggierning —

werret frii for Borregierning, at hynthe Kalck, Steenn oc tymmer
tiil Closters Bygning oc behouff”: og Ingen af Saadanne ”haffuer
sfagd ney til Echter och Borregierning.” 1532. (Scr. R. D. VII. 228.
efr. p. 248.)

Boskab, n. s. Løsøre, rørligt Gods, Bohave; (supellex; mobilia.
Ogsaa om Redskaber; f. Ex. hos Jon. Turesen 1579: Boskab,
Boskabsvare. S. 111.) ”Deris Godz oc Boskaff.” Bib. 1550.
Ap. G. 2, 45. (”Güter und Habe.” L.) ”Ieg haffde en stor
Bofkaff, met Öxen oc Faar.” Sal. Præd. 2, 7 Men i ældre
Tid ogsaa, i videre Bemærkelse, som det synes om al Eiendom
paa, eller over Jorden, og i Modsætning til denne; (f. Ex. Huus,
Mølle, Abildgaard, m. m.) ”Item. jech skal beholde och haue
all Botcap, i Hörbygarth ær, oc i Tutzehæreth, vndentaget
wæthermöllen, abeldegarthen oc alle husen; thet scal bliue with jorden.”
Dipl. 1411. (D. Mag. V. 43.) I Opregningen af forskielligt
Arvegods, og i Forbindelse med Bopenninge, i et Kongebrev af
1406: ”Boskap, bopenninge oc al annen arff, rörende oc
vrörende.” — — ”Al annen hennes del i alt hans köbe- oc
pantæ-gots, möller, gul oc sylff, afgöræ, hingxte, hæstæ ....
ok i alle handæ boskapp oc bopenninge, rörende ok vrörende.”
Udv. D. Dipl. S. 237. (Ligeledes S. 240.) ”OQvænæs lanzman til
by, eldær lanzquinnæ giftæs til by .... olt ther gooz, bothæ hws
oc iorth .... scal væræ boscup oc skiftæs iauænt i tu.” Flensb.
D. Stadsr. § 11. (jvf. J. Lov. I. 6 odg I. 18, og D. Lov. V. 2. 86,
hyor ”nødvendig Boskab” bruges mere indskrænket, nemlig om
Løsøre, Meubler.) Til hiin videre Bemærkelse hører ogsaa Ordsproget:
”Hionens Troskab styrker Bondens Boskab.”

I ældre Svensk er Boskap ligeledes ”supellex rustica omnis generis”.
Ihre, Gloss. I. 221. (Nu blot om Qvæg.) Jvf. Stedet i Söderm. L.
Köpmala B. c. IV. ”sigher mader hawa cöpt af andrum boscap allan sum han
ftander” — ”ubi h. v. quoque complectitur ædificia.” Ed. Schlyter. Gloss.
p. 212. — Det nyere Sv. Boskap, Qvæg, svarer derimod til Bofæ, som
endnu forekommer i Christ. V. Norske L. III. 12. 23. I følgende Sted nævnes
begge Dele. ”Ok skal jek forde Anne Ienss dother haffue oc nyde alt myt
Bo oc boskab, hus, jord, boofæ, möllegotz, köpstade och pante gotz
jek nw i wæræ hasfwer.” Dipl. 1474.

Botoft, en. Dkn Toft eller Grund, hvorpaa en Gaards Stuehuus
og Udhuse ere opførte ”Naar Iord skal reebis, da actis först
Boetosten aff Huuse oc Gaarde” o. s. v. Ar. Berntsen. II. 456. (Den

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/1/0116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free