Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Bryn ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Bræde 121
Bryn, n. s. pl. Bryne; for: Øienbryn. ”Hun rensær saar (i Øiet)
oc linær hwassæ bryn.” H. Harpestr. I. 57. ”bolnæ brynæ.” sst. I. 43.
Brynde, n. s. 1. Brand; Hede. ”Kwld oc brynnæ, sommær ok
wintær.” Gl. D. B. 1. Moseb. 8, 22. ”Naar der kommer .... Tyrcke
eller Brynde i landet.” Bib. 1550. 1. Kong. 8., 37. ”Huad er den
Brynde salig oc god, som brænder ind til Hierte-Rod.” (1639.)
Brandts Psalmeværk. I. S. 3116. [Bryndsel: ”Om Bryntzsel
hendis vdinnen noghens hws at komme, ok Clocken wordher ringt.”
Dansk Oversættelse af Roeskilde Stadsr. XV. Aarh. D. Mag. V. 340.]
2. Redskab af Jern, som glødes, for at indbrænde et Mærke.
”Brynde, Ilern som brennis Mercke med: cauterium.” (Vocabul.
var. expos. 1576. f. 68.)
brystgængs, adv. 1. Bryst mod Bryst, med modvendt Bryst. ”Det
haffuer oc værit en brug her i Danmarck, At naar naagle ginge
Brystgengis til sammen, oc den ene slog den anden vnder sig, da
giorde han hannem inted den stund han laa.” Reinike Fos. 1555.
f. 260. a. 2. lige imod, lige løs paa. ”Hand sögte brystgengs
ind imod Kong Suends fodfolck met sin gantske Hær.” Vedels
Saxo. 314. ”Dog torde han icke .... söge de Tydske
brystgengs.” sammest. 333. ”förend han gaff sig brystgengs mod
dennem.” sammest. 354.
Brystværk, n. s. Smerte af Brystforkølelse e. desl. ”Fore hoste
oc Brystwærk scal man takæ likrisse oc biug.” Henr. Harpestreng.
(Ny D. Mag. I. 58.)
Bræde, n. s. (af brad.) 1. Hidsighed, hastig Vrede, og dens
voldsomme Yttring. [Isl. Brædi. Sv. Bræde, ira, animi fervor. Ihre.
Gloss. I. 261.] ”Herræns brædhe.” (furor Domini.) 2. Kong. B. 13, 3.
”At ieg matthæ sakthe then storæ brædhe oc galnskap.” (furorem
nimium mitigare.) 1488. (Cod. R. 1586. f. 71. pb.) ”Herræ, straff
megh æy i thin brædæ, oc reffz2æ mægh æy i thin vredhæ.” Dansk
Tidebog. Cod. R. 1613. 2. hastigt og voldsomt Anfald;
(pludselig, hastig Fart.) impetus. ”The kunnæ ikkæ tolæ hans brædhæ.”
(impetum ferre non possent.) Gammeld. Bib. 4. Moseb. 22, 3.
”Örnæn flygænde meth brædhæ.” (volans cum impetu.) 5. Moseb.
28, 49. ”Mæt een brædhe.” (uno impetu.) Josv. B. 10, 42.
[Jvf. det gl. eng. Brade, ”a start, a sudden turn or assault.”
Townley Mysteries. 1836. p. 333.]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>