Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - Dvale ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
166 Duus —
krøn. S. 308.) ”Han .... lade ther innæ en karl i dwss.” V. 568.
(Om Hamlets Stiffader.) :
”Wi loffue paa ryggaassen aff ett hwss,
Wij haffdhe ey klædher eller annen duss.” V. 555.
Dvale, n.s. (af dvæle.) Ophold, Tøven, Tid til at duæle. ”The lodhe
thæm engen dwalæ at göræ.” (nulla mora. V.) Gl. D. Bib. 2. Moseb.
12, 39. ”Moyses giordhe dwalæ.” C. 32, 1. (forhalede. Taussen.)
”At komme her ind vdi Riget .... vden all Duale.” Hvitf. 4to.
1603. (3. Part. Chronol. S. 598.) ”Oc ther meth ganger blothet
wt utæn dualæ.” Lægeb. Cod. Magn. 187. f. 44. ”Wden all dwalæ
ogh töffryngh.” (1415. Hübertz. Actstykk. I. S. 4.) ”Hwat som j
bedhes aff hannum thet vedhes edher vden dwalæ.” Gl. D. Bønneb.
(Cod. Reg. 1614.)
”Skyntt dig aff stedt foruden duale,
och icke for lenge hoss dennom skalt du bie.”
(Ludus de S. Canuto Duce. Ms. 16. Aarh.)
Dvale, n. s. Man finder, at dette Ord i ældre Dansk har været
brugt, ikke blot om dyb Søvn, men ogsaa om Døden. Saaledes
i den gamle Vise om Kong Diderik (Nyerup. I. S. 17:)
”Jeg skal före eders Budskab frem,
Skulde jeg end lægges i Dvale.”
Ligeledes i den bekiendte Vise om Elverhøi:
”Da skal Sværd og hvassen Kniv
Lægge dit Hierte i Dvale.” sammest. I. S. 326.
Saaledes findes ogsaa Dvaledrik undertiden brugt om en dødelig
Drik, Giftdrik; A. Vedel anvender Ordet i et poetisk Udtryk:
Dødens Dvaledrik. ”Harald .... skenckte Ebbe oc de
andre met Dödsens Dualedrick.” Saxo. S. 212.
”Fru Mettelille tog den Dvaledrik,
Hun havde beredt med Liste;
Hun döde deraf i samme Stund.” (K. Vis. Nyerup. III. 35.)
Dvas, n. s. [Maaskee af det nedersax. adj. og adv. dwars, dwas,
tvær; vrang; paa tværs; (s. Brem. Wb. I. 281) og altsaa her:
Fortræd, Hinder? eller det er ligefrem taget af Originalen.]
”Saaledis fick Isegrim den rette Duas,
Skade oc skam alt faar sin Fraadz.” (Reinike Fos. 1555. f. 234. a.)
(I den plattydske Original: ”Süs krech Isegrym de gyrige dwäss.”)
dvæle, v. n. (dvalde, dvælit.) 1. blive, forblive, boe, opholde sig.
(morari. V.) Jvf. Subst. Dvale. ”Hwar thw dwæl, jæk skal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>