- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Første Deel. A-L /
175

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

— eenfødh 175

fælde findes det i den ældste Bibelovers. med Bøininger, efter
Substantivers Tal. (edher — pl. edhræ ell. edhre.) Jævnlig findes
ogsaa edhert, neutr. sing. — Saaledes f. Ex. ”edher gudh ok edher
faders gudh.” 1. Moseb. 43. ”edhræ Kledher.” sst. 35, 2. ”edher
ok edhre börne.” sst. 50, 21. ”edhær fadher — edhræ fædhre.”
Josv. 24, 2. 3. ”edre hion, edre ögh, edræ hænder.” 2. Kong.
3, 17. — 7”7 edhert kiöd.” 1. Moseb. 17, 13. ”Iorden ær i
edhert wold.” 34, 10. ”edhert gotz.” 45, 20. ”edhert land.”
Josv. 1, 15. m. fl. St.

edle, v. a. (i Lovsproget; s. f. Ex. Christian IV. Reces. 1615. C. 42.)
s. ædle.

Eed, n. s. ”stavet Ed”, som forelæses eller staves for dem, som
aflægge Eden. (jvf. Bogsed.) ”Framginge the (Markmændene) meth
theris frii wili, och meth theris vthstrecketh arme oc vpracthe fingere
swore staueth edh, them saa gudh help oc alle helgen, at them wel
dreies til mynne.” o. s. v. (Tingbrev fra Ribe Raadhuus. 1471.)

Eendeel, Enedeel, n. s. særskilt Eiendomsjord, som ikke laae i
Fællesskab, eller hørte til Bymarken; Eenmæke. (jvf. Stuf.
Særkisb, Toft, m. fl.) ”Mett .... Skove och Kiere, Ager och
Ennge, Endell och Fellig.” (Dom af 1561.) Rosenvinge. II. 300.
”Huilckid ieg mener, inngen kand haffue nogen brug i andris
marcke eller frii eendeel.” (En Landstingsdom. 1590.)

Eendragt, Eendrægt, n. s. Overeenskomst, Forening, Contract.
”Nw fem aar siden tha wij wore i Stochholm, tha giorde wij en
Eendragth och deytingen meth hanwm.” Dipl. af Christ. I. 1469.
”Hwo som udgiffwer gudtz pennige om nogher eendrecht eller
köpenschaff.” (Erik Glippings alm. Stadsret. Dansk Overs.
Rosenvinges Gaardsr. S. 496.)

eenfold, (enfald), adj. enkelt, i første Grad. (simplexz. Angels.
anfeald.) ”Thrifald het oc ensald thör.” H. Harpestr. Lægeb. I. 81.

eenfoldig, adj. 1. simpel, ikke konstig og sammensat. ”Oc han da
æder enfoldig mad, gröd, kaal, velling, eller en ræth eller to.”
Jert. Post. 1515. f. 156. p. ”Den enfoldige, tarffuelige oc ærlige
Spisning.” Vedels Saro. 1575. f. 3235. 2. jævn, simpel, oprigtig,
naturlig. ”Gör tw then mene mand saa eenfoldig oc god som
han paa then tid war.” P. Eliæ. (Svar t. Hans Mich. 1527. f. N. 1.)

eenfødh, adj. v. forekommer undertiden i ældre Tid for eenbaaren,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/1/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free