- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Første Deel. A-L /
216

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

216 Forbed —

melse, Varetægt. ”Han tog sellff sin Part vdi Förstendömmet vdi
Forbeed oc Forsuar.” Hvitf. 4to. K. Hans. S. 43.

forbede, v. a. bede om Naade; afbede; gaae i Forbøn. ”Hans
anklagere kiende deris vildfarelse, sorbade hannem (Abhsalon) oc
beuiste hannem all ære.” Vedels Saxo. 516. (”Han skulde lade
Kongen sforbede.” sst. 533.) ”Hun gick af Slottet .... hannem
imod .... oc forbad hans Vrede.” Hvitf. I. 515. (jvf. Christ. III.
Reces. 1547. § 1. Rosenv. S. 215.)

forbie, (forbide,) v. n. 1. vente, tøve, bie. ”At de tolmodelige
sorbide efter samme bhyrdis forledskilse.” N. Palladius imod
Ægteskabsdiævle. (1557. Trykt 1596.) 2. v. a. bie paa, oppebie. ”Hand
vil icke forbide mit endeligt.” Vedels Saxo. 73. (Jvf. S. 275. 342.)
”Der undfick oc forbidde de Svend.” Hvitf. I. 104. ;

forbistre, v. a. 1. daare, bedaare. ”Vin oc Quinder forbistre de
Vise.” Bib. 1550. C’bethören die Weisen.” L.) Syr. 19, 2.
2. giøre gal; forvirre, forvilde. ”Forbistrer icke hans
samuittighed.” (Bib. 1550.) Rom. 14, 1. (verwirret nicht.” L.) ”Oc
Menigheden vaar forbistret.” (1550.) Ap. Giern. 19, 32. (”und
war die Gemeine irre.” L.) Erat enim ecclesia confusa. Vulg.
”Han laa nogle Uger forbistret”: (forvirret, sindsvild; fermodentlig af
Feber. Hvitf. 1363; om Hert. Christoffer.) ”En Kiettere vdi een
predickeftoell, ther springer oc screpper, rober oc skiender, oc forbistrer
vnderstwndwm een gantsche menighedt fra wiidt och skiel.” P. Eliæ. Om
Messens Canon. f. H, 3. ”Tha forbistris the oc saa forstyrris, at the möste
bode hiærte oc mod.” P. Eliæ. (Bedebog. 1526. f. H, 3.)

Forborg, n. s. Ladegaard, Forgaard eller Udhuse ved en Herregaard
(suburbium.) .... ”Först halff Adhelhwsed, item halue delen ij
alde Forbwrghenæ, meth hwss oc meth wernæ, oc meth alde then
halue Gardz tilleye.” Dipl. af 1404. (Udv. D. Dipl. Nr. 129.)
”Al öc swo megen Rættichet, oc um the fornæmpdæ Kirker, eller
wy nogen Rættichet hafwæ haft eller hafwæ i the wallæ, som nw

staar Norholnm wppæ eller Forborghen, eller i nogræ agræ eller
ængæ ther vmkring liggende.” Dipl. 1406. [I et latinsk Kongebrev
(givet paa Nørrejyllands Landsting, i Lundenæs vigilia assumptionis b.
Mariæ 1406) hvor Talen er om samme Sted og Eiendom, nævnes ”prata duorum
plaustrorum foeni & in vallo & suburbio Nörholm sita.” D”Then förste
Thorsdagh i Faste war schikket for oss och for sleræ, bode
Donnemen oc Donneswenne, vti Forborghen for Kerstörp, en beskeden

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/1/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free