- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Første Deel. A-L /
217

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

— fordagtinge 217

Holger Munk, Embetzmann po Kerstorp.” (Originalt Vidnesb. af
Claus Jenssøn, Herredsfoget ”po Thassen” (Taaseng.) 1454.
[”Helvedes Forborg” (limbus) forekommer hos C. Pedersen, Jertegns Post.
124, p. og oftere.] ’

forborge, v. a. et Retsudtryk, der synes at svare til de gamle danske
Lovbøgers taksætte (jvf. Jydske L. II. C. 111. Eriks Lov. V. 16)
og at bemærke: tilhiemle sig ved lovlig Hiemmel, m. m. ”Same
thiidt lod han beviinde same Hest, och forborgett then af Hans
Povelsenns Hus.” Dom af 1561. (Rosenvinge. II. S. 307.)

forbraske, v. a. øde, tilsætte; (maaskee af det t. verprassen.) ”Men
at du det icke ilde fortærer och forbrasker i wellöst, fraatzeri,
slemmeri, drick och vnyttige brammende klæder.” (1539.) A.
Corvini Postill. I. 75.

forbullen, adj. opsvulmet, ophovnet. ”At wordhe forbwllin af
howmoth.” (intumescere superbia. V.) Gammeld. Bib. 5 Moseb. 17, 13.

Forbundsmand, n. s. har Bib. af 1550 for det tydske
Bundesgenosse, Bundsverwandte, hvoraf vi senere have giort det
barbariske Bundsforvandt. ”Alle dine Forbundzmend skulle
stöde dig aff Landet.” (”deine eigen Bundsgenossen.” Luther.)
Obad. V. 7.

forbygge, v. a. holde vedlige med Bygning; istandsætte. ”Astrup
Sognemendt haffuer altiidt forbygådt och wedt Mact holdett samme
Broer.” Dom 1593. (Rosenv. IV. 361.)

forbytte, v. a. bytte for, bortbytte. ”De sorbytte deris Frihed bort
for Trældoms Aag.” Vedels Saxo. S. 519.

fordags, førdags, adj. 1. som har været, som man har havt
Dagen forud. ”Vore Danske indtoge deris sordags Leyre.” Vedels
Saxo. 268. ”Sin sordags Druckenskab.” (hesternam
temulentiam.) Samme. 2. adv. næstforrige Dag; Dagen tilforn; i Gaar.
”Wisthe thu theth iek rönthe oc forsökthe i fordaghs.” (quæ
pridie sum expertus.) Cod. Reg. 1586. fol. 61, p. ”De Gissel
vdfördis .... som bleffue fördags staaendis tilbage.”. (obsides, qui
pridie remanserant.) Vedels Saxo. 444.

fordagtinge, v. a. beskierme, værge, beskytte. (jvf. dagtinge, hvoraf
det har sin Bemærkelse.) ”Att vor Domkircke, eder eller nogen
then ringeste aff wort Clericii, som oss bör att forsware oc
fordagtinge, skulle nogett tilkomme.” Br. af Bisk. J. Rennow. 1534.
(D. Mag. III. 73.) ”De fromme at beskytte, oc faar offueruold

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/1/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free