Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— Forfald 221
forebære, som ikke vil vige.” (P. Syv. Ordspr. I. 455. ”som
ikke vil vige i Vraa.” II. 247.)
Foregift, (en.) Foregivende, foregiven Grund. ”Ey heller billigt,
att hun wed adskillig Undskyldning och Forregifft holdis fraa thend
Deel hinde böer” (tilkommer.) Dombrev af 1588. (Rosenv. IV. 125.)
Forelover, n.s. i pl. for: Gidsler: obsides. Gl. D. Bib. 2 Kong. 14, 14.
foresee, v. n. anordne, befale. ”Framdeles haffue wii foreseet, at
helder thet er borghere eller uthenbygzman” o. s. v. (Roeskilde
Stadsr. 1268. Dansk Overs. § 12.
foresige, v. a. spaae, forudsige. ”Then tillommende glæde, som tw
foresagde værden.” Gammeld. Bønneb. (Cod. Reg. 1614.)
Forespøgelse, n. s. Varsel, Forvarsel. ”Men det bleff Alvore
paadet sidste, oc den sorespögelse betyder den rette Hendelse, oc det
fom skulle skee.” Hvitf. 4t0. Christ. II. (1596.) S. 59. I Randen:
”der spögis for, huad som skee skal.”
Foretægt, n. s. Hvad man foretager sig, Foretagende. ”Af saadan
deris foretægt kunde i fremtiden opvoxe större ubestand.”
Hvitfeldt. II. 12338. ”Hans onde Foretægt mod sin rette Herre oc
Konge.” P. Claussen. Snorre. 723. ”At du forlader fornævnte din
giækkelige Foretægt.” (Br. fra Jørgen Rosenkrantz til hans Søn Holger. 1590.)
forfaae, v. a. (Verb. til Forfang:) behandle ulovligt, forurette;
formindske eens Rettighed, eller tilkommende Lod og Deel. ”Ther
the forfore, (erfarede) at hun thennom so listeligen epthergik, oc
thennom so bedrageligen forfaadt hagde.” (Dom af 15422 ell. 43.
Rosenv. I. 71.) ”Da vaare de (Kongens Sønner) forfaaet
derudinden.” Hvitf. II. p. 12337. (partic. forfangen.) ”Om han udi
nogen maade paa Skiffte kunde værit forfangen.” Hvitf. p. 1238.
(s. nedenfor forfange.)
Forfader, n. s. (I Kongebreve forekommer det i Stedet for:
Forgænger.) ”Meth eth wor forfaders Kon: Ericks bref, som gifwit
war i Nyborch A. 1292.” — ”Hwilket wor forfaders breff wii
haffue ladit wederhenge thette breff.” (Christ. I. Privileg. for Ribe.
1455.) ”Wore sorsæthre Koninge i Norige.” (Christ. I. Privileg.
for Rostocks Kiøbmænd. 1451.)
Forfald, n. s. I Jydske Lov, om den, som møder i en Andens Sted,
der er hindret ”Kumær hins forsall, thær sæktæt ær, aa
withærmaals thing.” I. 50. Det synes at være brugt i lignende Betydning
(eller i Stedet for: Hverv, Wrende) i en Dom af 1568: ”Iass
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>