Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
226 Forlag —
Forlag, n. s. usædvanligt for: Forsat ɔ: Svig, svigfuldt Anslag.
”Forlaw ællær swigh.” insidiæ. Gammeld. Bib. 1 Moseb. 42, 41.
Forland, et. Fremragende Land; Kystland eller Kyst. ”Om saa
skeer, at itt skiff forgaais med skiff oc godz paa noget forlandt.”
Søret. 1551. (Christ. III. Hist. ved Krag og Sandvig. II. S. 434.)
”Om ett skiff det kommer med nöd til it forland, att ride med
fitt ancker.” ib. S. 451.
forledske, v. a. hos A. Vedel: lette, lindre. ”formilde oc forledske
den haarde tid.” Saxo. S. 182. ”At Landet skulde sorleskis.”
sst. 184. ”Kongen blesf der aff (af den store Sved) saa
forlesket.” sst. 367. (”kForleskelse”: Lindring. sst. 517.)
forlene sig, v. r. mildnes, stille af, sagtnes. ”Indtil denne store Storm
legger eller forlener sig.” Vedels Saxo. S. 371. (jvf. lind, og
Sv. len, blød, ikke haard.)
forlevet, adj. y. meget gammel, udlevet. ”At sla ihiel ....
forleweth folk, och börn om wel.” Riimkr. 2099.
forlide, v. n. forløbe, udløbe, blive forbigangen (om Tiden.) ”Der
Iödernes paaske dag wor forleden.” Jert. Postill. 1515. fol. 121.
partic. forleden bruger A. Vedel ofte som adv.; f. Ex. ”Udi
nogle Aar forleden”: (i de sidst forløbne Aar.) Saxo. Fort. S. 18.
”Nogen Tid .... lang Tid forleden.” Saxo. S. 106. 112. 206.
Forlov, s. Førelov, Førlov.
Forlovelse, n. s. Forløfte, Forsikkring, Borgen. ”Met denne
Kongens tilsagna oc Hertugens sorloffuelse gaff Kong Knud sig til
freds.” Vedels Saxo. S. 325.
Forlovsmand, n. s. den, som gaaer i Borgen for noget, eller for en
Person; Cautionist, Forlover. ”Ther han forfuldis mett Neffn ginge
ther 4 Menndt for hannom wdi borgen for 200 Daller, eller skulle the
före hannom tilstede igenn. Medenn ther Neffnenn hagde suoritt
hannom offuer, thog hanns Forloffs-meinndt hannom och antuorditt
Peder Oxe hannom.” — ”7Ther epther tiiltalitt Per Oxe hanns
Forloffs -HMenndt for forde 200 Daller.” o. s. v. (En
Herredags-Dom af 1558. P. Oxes Levnet af Ryge. S. 121.)
forlængte, (v. a. og r.) drage ud, forlænge. ”Thi forleinctæthe sil
Tithen.” ”Hafuer jak forleinct tithen her thet længste jak kunne.”
(Et Brev fra Abs. Pedersen til K. Erik af Pommern. 1441.)
forlæste, v. a. fuldbyrde; formaae; svare, udrede. ( Angels.
læslan, præstare. T. leisten. Holl. verleesten) ”Om hwn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>