- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Første Deel. A-L /
337

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

— Hemsoken 337

— Saligt oc helligt oc helsomt ær at thenckæ pa, huræ man skal
bedæ for the dödæ. (Cod. Reg. 4. 1613.) ”Helsommelig
kænnedoms (Lærdoms) ordh.” (1488.) Cod. R. 1586. — ”Tro alt thet
at waræ helsammelikt thet han biwdhær.” (Cod. R. 1390. f 46. p.)

heme (at hiemme, verb.) at give Hiem eller Huusly, optage i sit

Huus. ”Ath engen husæ eller hemæ eller fordeytingæ noger
srijdlös man.” Dipl. 1396. ”Huo som thöm eller holder, eller hemer,
eller sordeytinger.” (Udv. D. Dipl. I. p. 56.)

Hemelshuus, n. s. uden Tvivl: hemmeligt Mag, Privet
(Vandhuus. Jvf. Hysken.) ”Item ingenn maa bygge Hemels-Huss sin
Naabo altoner” (altfor nær.) Ribe Byes Bursprog, forbedret 1619.
(Ligeledes i en anden Recension: ”Ingen maa bygge Hemmelshuss
sin Naboe til Trengsell, eller Kirchen eller Kirchegaard” (for
nær.) Ny D. Mag. II. 263. 264. (Mere almindeligt er: hemme-

ligh Hus. Kiøbenh. Stadsret. 1443. V. 48. og Hemmelighet. Overs. af
Erik Glippings alm. Stadsr. 1269. §. 54.)

hemmelig: forekommer hos P. Lolle i en ukiendt, fra den
sædvanlige uden Tvivl ganske afvigende Bemærkelse, i Ordsproget: ”Hemmeligh
Herre haffwer fortrwdne Svænæ”: (Nyerup. Nr. 482; gientaget
Nr. 1112: ”gör fortrödnæSwænnæ.”) Paa det første Sted harLatinen:
igæravus rector; paa det andet: improbus herus. Nyerup S. 181
vil henføre det til Eng. homely, fordi dette Adj. ogsaa har
Betydningen coarse, rude, og forklarer dette ”hemmelig” ved: grov,
uhøflig. Han har i det mindste en Understøttelse i den latinske
Oversætter.

Hemype, en. [Isl. Hempa, Kappe, Overkiortel. ] efter Moths og
Rostgaards Ordbøger: en Bondetrøie. Ogsaa: Hemming.

hemsk, adj. (hæmsk.) betaget i Sindet, ude af sin Fatning, af Skræk,
Frygt, Skamfuldhed o. d. ”War iek swa rædughe (ræd, rædhuget)
ock hæmsk.” (I Orig. pavore stupens.) 1488. (Cod. R. 4to.
1586. f. 50. b.) (Sv. hemsk, motus, demissus animo, ”ut cum quis
post ingentem terrorem nondum ad se rediit.” Ihre. En anden Betydning
har Isl. heimskr, taabelig, tosset, enfoldig. — Den i Rostgaards og Moths
Ordbøger angivne Bemærkelse: spodsk, taabelig stolt, har jeg ingensteds
forefundet.)

Hemsoken, n. s. (Hiemsøgen, Hiemsøgning?) Vold, Overlast, som
tilføöies Een i hans Hiem. (Rosenvinges Anm. til Stadsretterne.
S. 638.) Jvf. Gamle Siæll. Lov. II. 40. hvor Overfald paa No-

22

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/1/0343.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free