- Project Runeberg -  Dansk Glossarium, eller Ordbog over forældede danske Ord / Første Deel. A-L /
356

(1857-1866) [MARC] Author: Christian Molbech
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

356 Hoseøl —

Hoseøl, en. i den gammeld. Bibeloversættelse, 1 Mosebog 14, 24:
corrigiæ caligæ. I sildigere Oversættelser: Skotvinge, Skorem.

Hossidder, n. s. Bisidder. Oldermanden oc Mesterne, som hans
Hossiddere ere oc Sagerne forhöre.” Chr. IV. Reces 1643. II. 3. 9.
”Oldermanden med hans Hossiddere”, i Smedelauget i Aarhuus
1645. (Hübertz Actstykker II. 285.)

Hov: ”at ligge under Hov og Horn”: har samme Bemærkelse i
det ældre Retssprog, som ”at ligge under Fæfod”, at ”nederlægge,
udlægge under Fæfod”; (s. Rosenvinge II. 107. 118.) ɔf: være
udlagt til Græsning. ”Och bör samme Forthe at ligge under Hou
och Horn, som thet tilforn giordt haffuer.” Herredagsdom, 1573.
(Rosenvinge III. 210.)

Hov eller How, (ogsaa Hof) er en i det 15de og 16de Aarh. ofte
forekommende, paa Provindsudtale grundet Skrivemaade for Hu
eller Hug, der tillige findes i adskillige sammensatte Ord, hvoraf
nogle her næst nedenfor anføres. Andre gamle Ord, hvor
Skrivemaaden mere har holdt sig til den nu sædvanlige med u, findes
nedenfor under Hu.

hovfærde sig, v. refl. blive hoffærdig, overmodig. ”De motte
ellers hofferde dem faar meget.” Chr. Pedersen. (Davids 140 Ps.
1531. f. 5. p.)

Hovmod, n. s. (lHumod.) Isl. Hugmodr. 1. Krænkelse i
Sindet, Harm, Græmmelse, som tilføies eller forvoldes Andre ved
uværdig Behandling, Fornærmelse, m. m. ”Vor nadighe herris bröst oc
hoffmod, som hans Nade i mange mode af Suerrigis rige til thenne
dag giorth oc skeet er.” (Et Tingsvidne under K. Hans 1497.
Ny D. Mag. V. 149.) ”Stort Forfang oc hoffmod.” sst. S. 150.
”Ja, ehwor ringe dette howmod siunes, som Christus nu her
med skier.” H. Taussen Christi Passions Hist. 1539. f. 45. a.
(Samme Side har han: ”Howgræmmelse (Hugræmmelse) eller
harm.”) ”Eders Hoffmod oc skade ham saare fortryder.” Rein.
Fos. 1555. f. 136. ”Aff den, som han förre haffuer giort
hoffmod, forfang oc skade.” sammest. f. 42 b. 2. Overmod,
Kaadhed. ”Wil nogen thet æy göre sor sint howmod.” Gildeskraa.
XV. Aarh. (Ny D. Mag. VI. 55.) ”Huo som öll spiller aff
houmod eller meth wilgæ.” sammest.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:13:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dangloss/1/0362.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free