Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— hustor 361
havde Tilsyn med Kiokken- og Frugthaven); og derfor endog
havde en Svend. ”Humlæmesteren vj Skill. ther han lönte ij men
meth, ther oghe mögh i humlægordhen. i Sk. gr. til hans Swen.”
Skovklosters Regnskab. 1471.
Hundestag: en særegen, gammel Benævnelse, for: Gedehams, Hveps
eller Hestebrems. ”Oc saa skal Herren dyn Gud sende Hundestag
paa dem.” Taussen. 5 Moseb. VII. 20. (Crabrones. Vulg.)
Gedehamser. Bib. 1550. (Hornissen. Luther.) ”Hwæfssæ æller
brymse”: i den Gl. D. Bibelverston.
Hu, Hug (i Dialectudtale: Hou, Hovz; Isl. Hug; Sv. Hogy.)
Sind; Mening, Tanke. I Skrifter fra 15de og 16de Aarh. finder
man som oftest How ell. Hovr, baade enkelt og sammensat. (s.
ovenför S. 356;) og endnu skrive vi Hovmod, hovmodig og
hovmode sig. Dog forekomme bl. a. følgende ældre
Sammensætninger med Hu: :
huroe sig, reflex. glæde sig i Sindet, forlyste Sindet. ”Denne
fin trygge oc allerkiereste Hussfrue, som han huroede sig ved i
all sin Modgang.” (A. S. Vedel, over Ingeborg Gyldenstierne. 1592.)
Huskifte, n. s. egentlig: Forandring i Sind eller Sindelag.
Hos Matth. Pors (Nomencl. rom. 1595.) findes Hwskifte, Affecte,
for: affectio, motus animi (Sindsbevægelse.)
Huskud: (hos Taussen Horskud) Indskydelse; hvad der skydes
Een i Hu, eller opkommer i Sind og Tanke. ”Gud ... indgiffuer
sfine et vist oc fast howskud oc raad til at annamme oc holde
saadant for det, som Gud haffuer bestilledet til.” Taussens Post.
Vinterd. f. 84. a. (1539.) Huskud. Vedels Saxo. S. 46. 400.
hustolt, adj. (hovstolt hos Taussen.) hovmodig. ”Effterdi de
teride seg saa howstoltelig emod dennom.” Taussen. 2 Mosebog.
c. 18. (”De brugede deris hoffmodighed mod dem.” Bib. 1550.)
”Paa det han saa vil lære alle de howstolte Adams börn, at stinge
piben ind.” Sommerpostill. 163. b.
hustor, (howstor) adj. stor i egne Tanker, hovmodig. ”Huilket
wor den howstore tyran meget hart paa at gaae.” Taussens Postill.
1539. Binterd. f. 84. a. ”Fordi at ieg vaar hustor aff min ftrid,
derfaare haffuer en skön Quindis Ansict bedraget mig.” De 12
Patriarch. Test. ved Hans Mogenssøn. f. E. 3.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>