Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
362- husvale —
husvale, v. a. har Bib. af 1550 undertiden for det nyere
trøste. f. Ex. ”Der Dauid haffde husualet sin Hustru.” 2 Sam.
12, 24. (getröstet. L.) ”Han sende hen .... oc lod hannem
husuale offuer sin Fader.” 2 Sam. 10, 2. (hughswala. Sv. Bib. 1541.)
Husvale, (lHugsvale) n. s. Husvalelse, aandelig Qvægelse. ”Güf
allæ bedröffde hiærte hwswale.” (1497.) D. Tidebog. Cod. Thott.
553. ”Alle gudelige hierters eniste Hugsuale, tröst oc wellyst.”
1535. (P. Eliæ: kort Underv. til en christ. Forening. f. D jv. b.)
I en bekiendt, ofte forekfommende ældre Folkevise forekommer denne
Ordform i en poetisk Anvendelse:
”Solen hun skin over Urter og Græs,
Jorden fanger Husvale:
Duggen driver af Himlen ned
Over Bierg og dybe Dale.”
Dor. Thotts Visebog. 94. fol. 776. Anne Juuls V. Bog. 9. Anne Urups
V. B. 69. Val. Rentzels V. B. (Nr. 2397. 4to. Kgl. Bibl.)
Husvaler, n. s. Den, som trøster og husvaler; en Trøster.
”Thw som kalles menniskens hugswaler och gud fadærs helligstæ
gaffuæ.” (den hellig Aand.) Gl. D Tidebog. Cod. Reg. 1613.
”Naar huswaleren kommer, som ieg skal sende eder aff min
fader.” (Corvinii Post. ved Rosæfontan. 1539. II. f. 23. af Joh. 15.
Jvf. II. f. 17.)
Hunske, Humske, n. s. Vædske, Fugtighed (i Legemet. ) ”Hun
(Bastugh, Badstue) lösær hunskæ oc gör at souæ.” H. Harpestr. I. 20.
Nitrum thyrrær hunskæ. I. 59. thiuk hunskæ. II. 49. wattinsull
hunskæ. pl. II. 14. (humores aquosi. Macer.) Ondæ hunskæ. II. 17.
(I sildigere Haandskrifter skrives det Humskæ; hvoraf uhumsk,
Ubumskhed.) ”Thæn ondæ humskæ sommer oc winter hauer
samen draghæt.” D. Lægeb. 14. Aarh. (Cod. Magn. 187.) f. 51. b.
”Forthi tha ær humskæn tel rethæ wt at löpæ af allæ adrær.”
sst. f. 53. ”Ther som mykel hwnskæ til faldher.” Lægebog af 15.
Aarh. (Cod. Thott. 710.) Ogsaa: Honske. ”Tha thörrer thet all
then honskæ thær wattnsot aff wordher.” Lægeb. 15. Aarh. (Cod.
Thott. 710.) Ordets Betydning er i de anførte Skriftsteder ligesaa klar,
som det er unyttigt at ville giette sig til dets Afstammelse. Hverken i det Isl.
eller Sv. forekommer noget beslægtet Ord; men Bemærkelseu bliver end mere
tydelig ved det modsatte, endnu ikke ganske forældede, uhumsk ɔ: ureen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>